Западня: Когда страсть обжигает - читать онлайн книгу. Автор: Сара Хайнер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня: Когда страсть обжигает | Автор книги - Сара Хайнер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Грег вздохнул и едва заметно кивнул.

— Сейчас тебе придется сделать заявление, а потом мы поедем домой.

— Я уже все рассказала полицейским, которые приехали сюда… Разве этого не достаточно? — уточнила Эмили.

— С тобой должен поговорить лейтенант. Затем мы отправимся в участок, и ты напишешь официальное заявление. Таков порядок. И запомни — ты больше не выйдешь из особняка, пока Крайтон не окажется за решеткой.

— Тебе не кажется, что это уже слишком?

— Не испытывай мое терпение и не задавай глупых вопросов, — резко оборвал Эмили Грег. — Отныне ты будешь делать только то, что я скажу.

Эмили не обиделась. Протянув руку, она дотронулась до небритой щеки любимого и прошептала:

— Прости, что напугала тебя.

— Ты хоть представляешь, что могло случиться, если бы Крайтон обнаружил тебя в ресторане? — уже спокойнее проговорил Грег.

— Так ведь не обнаружил же, — парировала Эмили.

— Но мог! — воскликнул Грег.

Кто-то громыхнул кулаком по крыше автомобиля:

— Спаркингс!

— Тебя зовут, — глядя на Грега, сказала Эмили.

Он открыл дверцу и вышел из машины. Она снова осталась одна. Что ж, может быть, сейчас оно и к лучшему. Есть время подумать, как успокоить Грега. Жаль, конечно, что она заставила его волноваться, но и он должен понять ее. В том, что она сделала, нет ничего плохого. Ей просто хотелось защитить всеми доступными средствами того, кого она любит. Эмили не сомневалась: окажись она снова перед таким же выбором, поступила бы точно так же.


Они провели в участке без малого пять часов, а потом Грег наконец отвез Эмили в особняк. Операция увенчалась успехом. Полиция конфисковала фальшивые деньги и задержала для допроса весь персонал ресторана. И лейтенант, и Грег не сомневались, что кто-нибудь из служащих наверняка укажет на Крайтона, и тогда останется только арестовать фальшивомонетчика и препроводить в тюрьму. Дилетантка Эмили сделала то, что не удавалось профессионалам.

Грег, обдумав все случившееся, пришел к выводу, что Эмили не могла поступить иначе. Она всегда делала то, что считала нужным. Жизнь приучила ее не перекладывать ответственность на других, а решать все проблемы самостоятельно. А значит, ему некого винить, кроме себя — зная твердый характер Эмили, он должен был предвидеть такое развитие событий и не допустить, чтобы она начала действовать самостоятельно. Что ж, размахивать кулаками после драки бессмысленно, но и поощрять Эмили к дальнейшим авантюрам недопустимо.

— Твой лейтенант сказал, что тебя не допустят к службе, пока врач не подтвердит, что ты абсолютно здоров, — осторожно начала Эмили.

— Я сам виноват. Барбер взъелся на меня из-за тебя. Полицейские очень не любят, когда кто-то делает их работу.

Грег начал частное расследование дела Крайтона, отлично сознавая, что рискует и местом в полиции, и собственной головой. Надеясь в одиночку схватить преступника, он продумал, как ему казалось, все. Кроме того, что Эмили вздумает проявить инициативу.

— Я могу сказать лейтенанту, что процесс реабилитации идет успешно, и заверить его, что тебе вполне по силам пройти контрольное тестирование, — предложила она.

— Ты на самом деле так считаешь? — уточнил Грег.

— Конечно. Ты больше не нуждаешься в ежедневных занятиях со специалистом. И я могу помочь тебе быстрее вернуться на службу… хотя мне совсем не хочется, чтобы ты снова подвергал себя опасности.

— Спасибо, но так не пойдет, — отрицательно покачал головой Грег.

«Зачем мне ее помощь, если я не желаю возвращаться в полицию? Мне нужно только довести до конца дело Крайтона», — думал он.

— Но почему? — не унималась Эмили. — Не злись на меня! Я сознавала, что делаю, и… ведь со мной ничего не случилось. У меня был план. Я приняла меры предосторожности, запаслась баллончиком со слезоточивым газом. Мне ничего не грозило.

— Много было бы пользы от твоего баллончика, если бы ты столкнулась с вооруженным бандитом!

Грег видел, как блестят у Эмили глаза. Блестят от возбуждения, от радости, что у нее все получилось. Ему было хорошо знакомо это состояние. Пытаться вразумить ее сейчас — бесполезное занятие.

— Сделай мне одолжение, помолчи. Каждый раз, когда ты начинаешь говорить, все становится не лучше, а только хуже, — недовольным тоном произнес Грег.

— А говорить будешь ты? Сам хотел стать приманкой для Крайтона, а теперь злишься на меня за то, что это сделала я?!

— Конечно, злюсь. Ловить преступников — моя работа, — вспылил Грег.

— Э-эй! Не забыл — ты в отпуске? — напомнила Эмили.

В этот момент зазвонил телефон.

— Слушаю, — ответил в трубку Грег.

— Это Бартон, — послышалось в ответ.

— Что нового? — полюбопытствовал Грег.

— Нам удалось узнать новый адрес Крайтона. Там же находится и лаборатория. Мы уже собрались выезжать, но тут он сам позвонил. Заявил, что желает сдаться. Но…

— Какое еще «но»? Что-то не так?

— Он хочет видеть тебя. Говорит, что не может появиться на улице, опасается получить пулю в спину. Вот такие дела.

— Сейчас приеду, — коротко ответил Грег.

— Что-то случилось? — встревожилась Эмили.

— Мне надо отлучиться, — с хмурым видом ответил Грег.

— Это опять Крайтон, да? Так что все-таки происходит? — засыпала его вопросами Эмили.

На мгновение в ее глазах мелькнул страх, но тут же исчез. Теперь Грег знал, что она способна пойти на любой риск, и опасался оставлять ее одну.

— Подожди, мне надо собраться.

Эмили прошла в кухню, чтобы приготовить круассаны и кофе. День выдался напряженным, а она съела всего лишь фруктовый салат. Положив круассаны на тарелку, она села к столу, дожидаясь, пока будет готов кофе.

В кухню вошел Грег. Увидев его, Эмили вскочила.

— Не переживай. Все будет хорошо, — поспешил успокоить ее он.

Эмили опустилась на стул, Грег присел рядом.

— Спасибо за круассаны. Я действительно проголодался. Кстати, тебе тоже надо перекусить.

Эмили разлила кофе по чашкам.

— И все же куда ты идешь? — спросила она.

— Я скажу, но только при одном условии: ты должна пообещать, что не выйдешь из дому, пока я не вернусь или не позвоню, — ответил Грег.

«Раз он хочет, чтобы я пообещала никуда не выходить, значит, снова возникла какая-то опасность, — тут же сообразила Эмили. — Так что же, я буду сидеть и ждать у моря погоды, в то время как он будет рисковать жизнью под пулями?»

— Сначала скажи, куда ты идешь, — решительно заявила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению