Сбежавшая игрушка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Алферьева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая игрушка | Автор книги - Татьяна Алферьева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше высочество, добро пожаловать в Теплую долину, — дружелюбно приветствовал меня двуликий. Мягкий, низкий, бархатистый голос резко контрастировал с пронзающим насквозь жестким взглядом. Если наследник и был мной заинтересован, виду не подал. Удивительное сочетание: цвет глаз теплый, а взгляд — ледяной. Под ним я сразу почувствовала себя той, кем и являлась на самом деле, — бесправной пленницей, двойником, подменой, игрушкой в чужих руках. — По нашим обычаям до свадьбы невеста и жених не могут жить под одной крышей. Поэтому для вас, ваше высочество, мы отвели не отдельные апартаменты во дворце, а целый дом.

— Спасибо, — не зная, радоваться мне или огорчаться такому щедрому «подарку», неуверенно ответила я.

— Вам понравится, — заверил двуликий с легкой вежливой улыбкой, которая никак не затронула его звериные глаза. — Позвольте вас проводить.

Он кивнул кучеру, и тот свернул на боковую грунтовую дорогу, ведущую в сторону от дворца. Князь продолжал ехать рядом, хотя я бы предпочла, чтобы он вернулся к Лэнсу.

— Сегодня вы отдохнете, а завтра предстанете перед императорской четой.

Я поежилась, нарисовав в воображении еще пару подобных Дэю хищников.

— Ваше высочество, я не успею так быстро оправиться после болезни. Дайте мне несколько дней, чтобы прийти в себя.

В желтых глазах промелькнуло удивление и… удовлетворение? Наследнику понравился мой ответ. Интересно почему?

— Вы правы. Прошу простить за невнимательность и излишнюю навязчивость. Отдыхайте столько, сколько потребуется.

Наконец-то он замолчал. Действительно, какой смысл вести вежливую беседу, если мы оба прекрасно знаем, кто я такая и зачем сюда приехала? Ради кучера, который в присутствии наследника вытянулся в струнку, словно проглотил железный прут? Или ради притихших ловцов? С Лэнсом они вели себя куда более раскованно.

С другой стороны повозки подъехал Лэнс, искоса глянул на брата, ободряюще улыбнулся мне. От его улыбки словно теплом повеяло, и я почувствовала себя спокойнее и увереннее. Надолго ли?

Мы продолжали ехать, удалившись от дворца на приличное расстояние. Дорога пару раз вильнула, и неожиданно из-за холма перед нами вырос небольшой двухэтажный дом из светло-серого камня под рыжей черепичной крышей. Оградой служил ровно подстриженный, густой кустарник. Из дверей навстречу гостям спускалась женщина лет сорока. Повстречай я незнакомку в своем мире, подумала бы, что это учительница. У нее было строгое выражение лица, идеальная высокая прическа, когда волосок лежит к волоску, не смея сдвинуться с места без «приказа» хозяйки, уверенная стремительная походка и безупречная осанка. Платье, в отличие от тех цветастых и полосатых, что я видела ранее, было однотонным, закрытым, темно-синего цвета, без корсета снаружи, украшенное белыми кружевными воротничком и манжетами.

— Ваше императорское высочество, — незнакомка присела в глубоком реверансе. — Благодарю, что почтили мой дом своим присутствием.

— Сьерра Ноэлин, — легкий кивок, говорящий «да, я тебя заметил», — мне всегда приятно видеть вас.

— Я не заслуживаю столь высокой чести, — склонила голову дама, но весь ее вид, поза и взгляд светло-карих глаз, когда она вновь посмотрела на наследника, говорили об обратном. Она заслуживала этой чести, еще как заслуживала.

— У меня к вам большая просьба — позаботиться о принцессе Равене. К сожалению, она в дороге заболела и нуждается в хорошем уходе. Я сразу подумал о вас.

— Вы очень добры.

Прежде чем изобразить еще один почтительный реверанс, сьерра Ноэлин мельком глянула на меня, и я поняла, что она в курсе происходящего.

— Ваше высочество, приветствую вас на земле двуликих.

Я кивнула, подражая Дэю.

— Добро пожаловать в мой дом.

Лэнс помог мне спуститься, взял за руку и повел по направлению к каменному крыльцу в виде портика с колоннами. Дэй с хозяйкой шли перед нами. В просторном холле, стены которого были драпированы ткаными гобеленами с цветочными композициями, наследник решил раскланяться, ссылаясь на важные дела. Похоже, договоренность о моем пребывании в доме сьерры была достигнута с хозяйкой заранее.

— Подождите, — я бесцеремонно схватила Лэнса за рукав. — Договор.

— Договор? — переспросил Дэй, с удивлением повернувшись ко мне.

— Ты обещал, — тихо напомнила я младшему князю.

— Лэнс, о чем она?

Сьерра Ноэлин с нескрываемым интересом прислушивалась к нашему разговору.

— Я обещал Арине…

— Равене, — жестко поправил Дэй, сдвинув на переносице темные брови.

— Обещал, что мы подпишем договор об оказании взаимных услуг, — в раздражении сверкнув на брата глазами, сквозь зубы произнес младший князь.

— В присутствии свидетелей, — добавила я.

— Свидетелей? — усмехнулся Дэй. Последняя фраза его явно развеселила. — Каких свидетелей?

— С моей стороны это должен быть Равен.

Теперь и Лэнс глядел на меня изумленно. Никто не предполагал, что я вспомню о брате Равены.

— С вашей — Дешон.

— Что? — вмешалась сьерра. — Зачем тебе мой брат?

— Ноэлин, сейчас не это главное, — поморщился Дэй. — Давайте отложим разговор до завтра, когда у всех будет свежая голова.

Я была не против подобной отсрочки. Все тело дрожало от волнения. Мне хотелось поскорее куда-нибудь сесть, а еще лучше — лечь. Мое состояние не укрылось от Лэнса. Он сделал шаг в мою сторону, я — от него.

— Ты очень бледна.

— Со мной все в порядке.

— Я тебе не верю.

За нами следил Дэй. Следил и делал про себя выводы.

— Завтра договор должен быть подписан, — собравшись с силами, настойчиво произнесла я.

— Иначе что? — вопросительно приподнял левую бровь наследник.

— Иначе я отказываюсь участвовать в вашей игре.

Наши взгляды встретились. С большим трудом, но я выдержала дуэль и не отвела глаза.

— Поговорим об этом завтра.

— Хорошо, — согласилась я. — Буду ждать вас завтра с Равеном и Дешоном.

Лэнс не смог удержать улыбки, а во взгляде сьерры, помимо интереса, появилось уважение. Лицо Дэя окаменело.

— Ваше высочество, — поспешила вмешаться хозяйка дома. — Вы же видите, девушка больна, еле стоит на ногах. Возможно, завтра эти договоры уже не покажутся такими важными. Идем, дорогая. Я провожу тебя в твою комнату.

Ноэлин попыталась взять меня за руку.

— Я не изменю своего решения.

— Дэй, она имеет на это право, — повернулся к брату Лэнс.

— Идем, — наследник резко развернулся к нам спиной и пошел к выходу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению