Повелители Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Костин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители Тьмы | Автор книги - Сергей Костин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Я это помню. В книгах про это много написано. – О! Есть ещё и книги. Скоро про меня будут снимать публицистические очерки. Успеть бы гонорарчик стрясти.

– Но и это ещё не все, – разливался Пьер, он женился, – кто? Я уже женился? – на прекраснейшей женщине нашего мира и забрал её с собой.

– Пьер! – прервал варркана король, – всё это я прекрасно знаю, но какое отношение это имеет к этому человеку?

– Тьфу ты,… я же о чём тебе толкую полчаса? Это и есть Файон!

Глаза короля округлились, а рот раскрылся. Наконец-то он стал похож на обыкновенного мальчишку.

– Ух ты-ы! Ты – Файон?

Я кивнул.

– Тот самый Файон, который в одиночку убил клона?

А кто ещё это мог сделать? Я снова кивнул.

– А расскажи, что ещё случилось с тобой.

Делового разговора не получалось. Я вздохнул, взглянул на мило улыбающегося Пьера, и начал говорить.

Мы болтали примерно часа три. Вернее, говорил я один. Пьер, который все это уже слышал, завалился спать тут же в кресле. Аматия интересовало всё. Иногда он спрашивал о таком, о чём даже я сам не помнил. А этот мальчишка рассказывал мне все в деталях.

Особенно его заинтересовал рассказ о моём приключении в замке Шимес. Сначала я и не хотел ничего говорить, но потом всё же решился. Лёгкая насторожённость Аматия постепенно исчезла, и он снова стал беззаботно задавать вопросы, желая знать все этапы моей нелёгкой биографии.

Он перебрался ко мне в кресло, и когда я начал было рассказывать о своих отношениях с Ило, то вдруг заметил, что маленький король спит. Я посмотрел на эту спящую невинность и подумал, что Шимес слишком плохо знала варрканов и меня.

В этом положении меня и застал проснувшийся Пьер.

– Ну что, проснулся? А я тут не знаю, что и рассказывать. Давай-ка перенесём его в кровать.

– А я и не спал! – губы варркана растянулись в ухмылке.

– Ты не спал? – вот же сволочь! А ещё говорит, что верит мне. – Ты полагал, что я воспользуюсь случаем и убью его?!

– Не обижайся. Всё-таки я личный телохранитель короля, и это моя работа. Разве ты не поступил бы точно так же?

Мне пришлось согласиться. Каждый делает то, что он должен делать. Мы осторожно перенесли короля на кровать и вышли.

– Кстати, Пьер! А как ты догадался, что именно я посланник Шимес?

– По волосам.

– То есть?

– Только у варрканов бывают такие седые волосы и такие глупые лица. – И мне опять пришлось согласиться.

Пьер велел постелить мне в одной с ним комнате.

– Опять боишься, что я начну творить зло?

– Нисколько. Ты мог бы это сделать уже несколько раз. Да и не похоже это на тебя. Как тебе король?

– Он не по годам взрослый. Но всё же в нём ещё так много детского. А где его мать и отец?

– Мать умерла давно, а старый король был убит несколько месяцев тому назад.

– Шимес?

– Похоже на то. Но у нас нет никаких доказательств. Однако теперь, с твоим приходом, всё встало на свои места. Я видел, как прореагировал король на твой рассказ. Можешь быть доволен, он стал доверять тебе. Впрочем, разве можно не доверять варркану Файону? Герой, что ещё сказать. А мы – простые труженики, которым достаются одни косые взгляды. А что, Файон, твоя жена, я хотел сказать, Иннея, она действительно так прекрасна, как говорят? Я не видел её лица в твоём рассказе.

– Прекрасна ли она? О, она безупречна…

Посмотри сам.

Я открыл себя, и некоторое время сознание Пьера путешествовало по моим воспоминаниям.

– Она действительно прекрасна, – кивнул он. – И что ты собираешься делать?

– Спасать её.

– Но как?

Ответом на его вопрос был мой храп. Пьер поворочался немного на своём ложе, повздыхал и проворчал:

– Спокойной ночи тебе, варркан! И пусть тебе приснится твоя Илонея, а мне пусть…

Он забормотал что-то и тоже захрапел. Кто должен был присниться Пьеру, я только догадывался. Кажется, мой друг варркан не на шутку заболел.

Утром нас вызвал король. Мы спешно собрались и помчались. Никто нас не проверял и ни о чём не спрашивал. На мой вопрос о такой резкой перемене, Пьер выдохнул, перемахивая сразу через четыре ступеньки:

– Ты такой же король, как и Аматия. К тому же, ты ему понравился.

Король и император сидел за столом, заваленным грудой карт. Мальчишеского налёта прежней ночи не было и в помине.

– Пьер! Файон! Я думаю, вы сможете помочь мне советом. Если, конечно, Файон не против давать советы.

– Аматия, брось придуриваться и говори, что тебе нужно.

На секунду в глазах короля блеснула довольная пацанья радость, но в следующее мгновение она сменилась холодным блеском.

– Я хочу начать войну против моей сводной сестры Шимес. Что вы думаете по этому поводу? Файон?

– А разве страна и так не находится в состоянии войны? Мне показалось, что весь город только и ждёт, как бы начать воевать.

– Мы только готовимся к войне, но начинать её – воля короля. Пьер?!

– Вы знаете моё мнение по этому поводу.

– Но сейчас положение немного изменилось.

Появились сдерживающие нас факторы.

– Какие? – спросили мы с Пьером в один голос и подумали каждый о своём.

– Ваша жена, Файон. Королева Иннея.

Я опустил глаза, чтобы никто не видел, какой страх за эту дорогую мне жизнь мелькнул в моих глазах.

– Прежде чем выступать. Ваше Величество, официально начал Пьер, – необходимо обдумать все наши действия, чтобы не пострадали невинные люди. Я говорю и об Илонее, и о тех солдатах, которые есть у вашей сводной сестры.

Король вскочил из-за стола и подошёл к окну. Мы с Пьером переглянулись. Поведение Аматия было слишком нервозным, любой варркан сказал бы, что король чем-то обеспокоен или у него дурные вести.

– Шимес исчезла из замка вместе со своим любовником и вашей женой, Файон!

Болезненно тихие секунды исчезали в потоке времени, и никто не хотел нарушать эту тишину.

Я встал, опрокинув кресло.

– Что ты собираешься делать?

– Искать.

– Сядь!

Я повернулся к дверям.

– Сядь!

Голос короля, именно короля, остановил меня и заставил опуститься в кресло.

– Ты сам мне говорил, что варркану не положено совершать непродуманные действия.

Вот сейчас мы и подумаем. – Аматия подошёл к своему месту, сел и, сложа перед собой руки, стал пристально смотреть на меня: – Эту весть принесли перебежчики из замка Шимес. Она исчезла два дня назад, то есть почти сразу же после твоего ухода. Каким-то образом она сумела выбраться из магического квадрата. Не думаю, что для неё это было сложно, ведь она дочь ведьмы и сама немного ведьма. То, что произошло с тобой, всего лишь игра. Но ты не виноват в том, что она обманула тебя. Так вот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению