Страшный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страшный рассвет | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Вы не знали, кем были охотники? — спросил мистер Крэпсли.

Стив покачал своей головой.

— Мы знали, что вас трое, и мистер Тайни сказал нам, что один из вас ребенок, поэтому Дарена мы привязали непосредственно. Но когда вас пятеро подтянулось — вы трое, Харкат и Дебби — мы не были уверены в других. Мы предположили, что охотники будут вампирами, но мы не хотели рисковать.

— Ты из-за этого делал вид, что ты наш союзник? — спросил я. — Ты хотел быть рядом с нами, чтобы выяснить, кто охотники?

— Это было частью этого, — Стив кивал, — хотя главным образом я только хотел поиграть с вами. Это была забавно, подобраться так близко, что я мог убить вас всякий раз, когда я желал, задерживая смертельный удар, пока время было не подходящим.

— Он — дурак, — фыркнул Ванша. — Любой, кто не убил своего противника, при первой возможности, ищет неприятностей.

— Стив Леонард — это много вещей, — сказал мистер Крэпсли, — но не глупый. — Он протер длинный шрам на левой стороне его лица, глубоко, задумавшись. — Ты продумывал этот план полностью, не так ли? — спросил он Стива.

— Я уверенно сделал, — Стив ухмылялся.

— Ты составил каждое возможное завихрение и поворот?

— Столько, сколько я мог вообразить.

Мистер Крэпсли прекратил поглаживать свой шрам и сузил глаза.

— Тогда ты, должно быть, рассмотрел, что случилось бы, если бы мы убежали.

Улыбка Стива расширилась, но он ничего не сказал.

— Каков был резервный план? — мистер Крепсли спросил, напряженным голосом.

— Резервная копия плана? — Стив отозвался эхом невинно.

— Не играй в игры со мной! — шипел мистер Крэпсли. — Ты, должно быть, обсудил дополнительные планы с Р.В. и Ганненом Хэрстом. Как только ты показал свое местоположение нам, вы не могли позволить себе сидеть сложа руки и ждать. Время драгоценно теперь, когда мы знаем, где ваш властелин скрывается, и что те, которые с ним не могут взять наши жизни.

Мистер Крэпсли прекратил говорить и подскочил на ноги. Ванша через секунду был позади него. Их глаза встретились и, как один, они воскликнули, "ловушка!"

— Я знал, что он прошел слишком спокойно туннели, — Ванша рычал, спеша к двери квартиры, открывая ее и проверяя коридоры снаружи. — Пустынно.

— Я проверю окно, — сказал мистер Крэпсли, подходя к нему.

— Никакого смысла," сказал Ванша. — Вампирцы не напали бы на открытом воздухе днем.

— Нет, — мистер Крэпсли согласился, — но вампеты будут. — Он достиг окна и отодвинул тяжелое жалюзи, которые блокировали вредные лучи солнца. У него дыхание перехватило в горле. — Кишки Чарны! Он задохнулся.

Ванша, Харкат и я помчались к окну, чтобы увидеть то, что расстроило его (Ванша схватил Стива по дороге). То, что мы видели, заставило нас всех ругаться, кроме Стива, который смеялся безумно.

Улица снаружи кишели патрульными машинами, армейскими фургонами, полицейскими и солдатами. Они были выстроены в линию перед зданием, и вытягивались по сторонам. Многие были вооружены винтовками. В здании напротив нас, мы увидели фигуры в окнах, также вооруженные. Пока мы наблюдали, вертолет гудел сверху и висел в воздухе на несколько этажей выше нас. В вертолете был солдат с винтовкой, столь большой, что ее можно было использовался, чтобы стрелять в слонов.

Но стрелок не интересовался слонами. Он стремился к той же самой цели, как те, что в здании и на земле — к нам!

Глава 3

Так как в центре на окне стоял сильный прожектор, ослепляющий нас, все мы повернулись к одной стороне и позволили слепоте отступить. Отступая, Ванша проклинала в его очень громко и очень мерзко, в то время как остальная часть нас поглядывала тревожно друг на друга, ожидая, когда кто-то предложит план.

— Как они подобрались так…не слышно? — спросил Харкат.

— Мы не обращали внимание на то, что происходило снаружи, — сказал я.

— Даже в этом случае, — Харкат настаивал, — мы должны были услышать…сирены.

— Они не использовали сирены, — Стив засмеялся. — Их попросили шагать спокойно. И, прежде, чем вы напрасно потратите время на проверку, у них прикрыт тыл здания и крыша прикрыта так же как фронт. — Поскольку мы уставились на него вопросительно, он сказал, — я не был отвлечен. Я услышал их прибытие.

Ванша безумно заорал на Стива, затем нырнул к нему. Мистер Крэпсли вступил на его пути, чтобы обсудить это с ним, но Ванша пихнул его в стороне не обращая внимания и зарядил к Стиву, в его глазах читалось убийство.

Голос снаружи, усиленный мегафоном, остановил его.

— Вы там! — проревел он. — Убийцы!

Ванша заколебался, пальцы сжал в кулак, затем указал на Стива и зарычал.

— Позже!

Повернувшись, он бросился к окну и толкнул в сторону слепой фракции. Свет от солнца и внимания затоплял комнату.

Переступив слепоту, Ванша заревел.

— Выключите свет!

— Никаких шансов! — человек с мегафоном смеялся в ответ.

Ванша стоял мгновение, размышляя, затем кивнул мистеру Крэпсли и Харкату.

— Проверьте коридоры вверху и внизу. Узнайте, в здании ли они. Не сталкивайтесь с ними — если они начнут стрелять, они разорвут нас на клочья.

Мистер Крэпсли и Харкат повиновались беспрекословно.

— Притащи эту собаку для оправдания сюда, — сказал Ванша мне, и я притянул Стива к окну.

Ванша обернул руку вокруг горла Стива и зарычал прямо в его ухо.

— Почему они здесь?

— Они думают, что вы — убийцы, — Стив захихикал. — Те, кто убил всех тех людей.

— Ты сын ублюдка! — зарычал Ванша.

— Пожалуйста, — Стив ответил самодовольно. — Давайте не будем переходить на личности.

Мистер Крэпсли и Харкат вернулись.

— Они туго набили два этажа…выше, — сообщил Харкат.

— То же самое двумя этажами ниже, — сказал мистер Крэпсли мрачно.

Ванша снова обругался, затем начал мыслить быстро.

— Мы прорвемся через половицы, — решил он. — люди будут в залах. Они не будут ожидать, что мы пойдем прямо вниз через квартиры.

— Да они будут, — Стив не согласился. — Они были предупреждены насчет заполнения каждой комнаты ниже, выше и прилегающих.

Ванша уставился на Стива, ища малейший намек на блеф. Когда он не нашел ни одного, его черты лица смягчились и призрачные следы поражения навернулись на глазах. Тогда он покачал головой и на нем отразилась жалость к себе.

— Мы должны поговорить с ними, — сказал он. — Узнаем, где мы находимся и возможно заработаем какое-то время, чтобы обдумать это до конца. Кто-нибудь хочет добровольно вызваться? — Когда никто не ответил, он проворчал. — Предположу, что это означает, что я посредник. Только не обвиняйте меня, если все это пойдет не так, как надо. — Оставляя жалюзи на окне, он разбил оконное стекло, затем наклонился и закричал на людей внизу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению