Ночной союз - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной союз | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Его лицо потемнело. «Уйди. Уйди или я…»

«Прежде, чем все начнется» – сухо прервал его Ванча. «могу я задать еще один вопрос? Последний» – Р.В. молча уставился на него. «Если это не вы заманивали нас в этот город, кто это сделал?» – Р.В. сохранял молчание. Как и все вампирцы.

«Давайте!» – закричал Ванча. «Не стесняйтесь. Ну, кто из вас?»

Еще несколько мгновений стояла тишина. Потом кто –то сзади нас тихим голосом сказал «Я»

Я резко развернулся, чтобы увидеть, кто говорит. Мистер Джутинг, Ванча и Хоркат тоже повернулись. Но не Дебби, потому что ее остановил нож, прижатый к ее горлу. И Стив Леопард не повернулся, потому что это именно он приставил нож к горлу Дебби!

Мы безмолвно уставились на них двоих. Я медленно моргнул, потом еще раз, надеясь, что это вернет миру смысл и здравомыслие. Но это не помогло. Стив все еще стоял там, прижав нож к Дебби, и мрачно улыбался!

«Сними свои перчатки» – напряженно сказал мистер Джутинг. «Сними и покажи нам свои руки»

Стив улыбнулся еще шире, потом, взяв нож в другую руку, зубами он стянул перчатку с руки. Первой вещью, которая бросилась мне в глаза, был крест, который он вырезал, когда поклялся, что убьет меня и мистера Джутинга. Потом взгляд скользнул ниже, и я понял, почему мистер Джутинг попросил его снять перчатку.

На кончиках его пальцев было пять маленьких шрамов – признак того, что он стал одним из нас. Но Стив не был полноценным вампиром. Он принадлежал им. Он стал полу – вампирцем!

ГЛАВА 20

Когда прошел первый шок, во мне стала расти ненависть и холодная ярость. Я забыл о вампирцах и вампанцах и полностью сосредоточился на Стиве. Мой лучший друг. Мальчик, чью жизнь я спас. Человек, которого я приветствовал раскрытыми объятиями. Я ручался за него. Доверял ему. Включал его в наши планы.

А он все это время строил заговор против нас.

Я тот час бы пошел на него и разорвал бы его на мелкие кусочки, если бы он не прикрывался Дебби, как щитом. Моей скорости было недостаточно, чтобы вовремя остановить его нож, разрезающий ее горло. Если бы я напал, Дебби погибла бы.

«Я знал, что мы не должны доверять ему» – сказал мистер Джутинг. Он видел чуть менее рассерженным, чем я чувствовал себя. «Кровь не меняется. Я должен был убить его тогда»

«Не принимай близко к сердцу свою ошибку» – рассмеялся Стив, еще сильнее прижимая Дебби к себе.

«Это ведь все лишь хитроумная ловушка, не так ли?» – спросил Ванча. «Нападение на Даррена и его спасение было тобой организовано?»

«Конечно» – улыбнулся Стив. «Я все время знал, где они были. Я обманул их, посылая Р.В. в этот город, чтобы посеять среди населения панику, зная, что жуткий Джутинг приедет сюда, чтобы со всем разобраться»

«Так ты знал?» – с удивлением спросил мистер Джутинг.

«Исследование» – просто сказал Стив. «Я узнал о тебе все, что можно было узнать. Я сделал это целью своей жизни. Это было нелегко, но в конце концов, я нашел тебя. Нашел твое свидетельство о рождении. Связал с этим местом. Я объединился со своими хорошими друзьями, вампирцами, которые не отвергли меня, как ты отверг. От них я узнал, что наш бедный брат Мурлок пропал без вести здесь несколько лет назад. Потом я просто соединил все, что знал»

«Так что же в действительности случилось с Мурлоком?» – спросил Стив. «Вы убили его или просто прогнали его отсюда?»

Мистер Джутинг не ответил. Я тоже промолчал.

«Хотя, это уже не важно» – сказал Стив. «Но я подумал, что если вы вернулись сюда единожды, чтобы помочь людям, вы сделаете это еще раз»

«Очень умно» – прорычал мистер Джутинг. Его пальцы дергались, как ноги паука. И я знал, что он хочет сомкнуть их на горле Стива.

«Чего я не понимаю» – снова встрял Ванча. «так что здесь делают они?» – он кивнул на вампирцев и вампанцев. «Ведь они же здесь не просто для того, чтобы помочь тебе в твоих безумных поисках»

«Конечно, нет» – согласился Стив. «Я – всего лишь скромный полу – Вампирец. Я же не могу командовать своими братьями. Я рассказал им о Мурлоке, который был им другом, но они пришли сюда не сами, а по приказу»

«По чьему приказу?» – спросил Ванча.

«Это не важно. Мы здесь не для того, чтобы говорить, мы здесь для того, чтобы убивать»

Сзади на нас надвинулись вампирцы и Вампанцы. Ванча, мистер Джутинг и Хоркат повернулись, чтобы принять нападение на себя. Я не повернулся. Я не мог оторвать глаз от Стива и Дебби. Она плакала, но старалась быть сильной, умоляюще глядя на меня.

«Почему?» – с трудом спросил я.

«Что почему?!» – переспросил Стив.

«Почему ты ненавидишь нас? Мы ничего не сделали, чем могли бы тебя обидеть»

«Он сказал, что я – зло!» – заорал Стив, показывая на мистера Джутинга, который даже не повернулся, чтобы возразить ему. «А ты занял мое место! Вы натравили на меня того паука, потому что хотели меня убить!»

«Нет! Я спас тебя! Я отдал свою жизнь, чтобы ты мог жить!»

«Ерунда» – фыркнул он. «Я знаю, что тогда случилось. Вы с ним составили заговор против меня, чтобы ты смог занять мое законное место среди вампиров. Ты ревновал»

«Нет, Стив» – простонал я. «Это – безумие. Ты не знаешь, о чем…»

«Хватит!» – прервал Стив. «Мне это уже не интересно. Кроме того, здесь у нас есть почетный гость – человек, встречи с которым, я уверен, ты ожидаешь с нетерпением.

Я не хотел отворачиваться от Стива, но мне надо было знать, о ком он говорит. Посмотрев через плечо, я увидел какие –то неясные фигуры, скрытые от нас толпой вампирцев. Мистер Джутинг, Хоркат и Ванча проигнорировали насмешки Стива, вместо этого они сосредоточились на своих противниках. Тогда вампирцы разошлись, и я наконец смог рассмотреть, кто стоит за ними.

«Ванча!» – закричал я.

«Что?»

«Там… это…» – я облизнул губы. Более высокая фигура из пары безразлично смотрела на меня. Другой был одет в зеленые одежды, лицо закрывал капюшон.

«Что?» – снова заорал Ванча, отчаянно отбиваясь от вампирцев голыми руками.

«Это твой брат, Ганнен Хорст» – спокойно сказал я, и Ванча тут же прекратил борьбу. Мистер Джутинг и Хоркат тоже опустили руки. И вампирцы тоже остановились, озадаченные.

Ванча выпрямился во весь свой рост и посмотрел на брата через толпу. Глаза Ганнеа Хорста перескочили с меня на Ванчу. Братья уставились друг на друга. Потом Ванча посмотрел на спутника своего брата – Властелина вампирцев!

«Он? Здесь?!» – задыхался Ванча.

«Полагаю, вы встречались раньше?» – прокомментировал Стив.

Ванча проигнорировал полу –вампирца. «Здесь!» – снова задохнулся он, смотря на лидера вампирцев, которого мы поклялись убить. Тогда он сделал того, чего вампирцы явно не ждали – на чистом адреналине он бросился прямо на них!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению