Помощник вампира - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощник вампира | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Научусь ли я пить человеческую кровь? Трудный вопрос. Я надеялся, что смогу не пить кровь у людей, однако теперь, когда силы во мне стали убывать, я понял, что когда-нибудь мне все равно придется попробовать ее… или умереть!

Я сунул лису в сумку и продолжил охоту. У пруда неподалеку наткнулся на целое семейство кроликов — они мыли длинные ушки. Я подобрался к ним поближе и стрелой метнулся вперед. Кролики бросились врассыпную, но в троих малышей я все-таки успел вонзить свои острые ногти.

Их я тоже положил в сумку и решил, что на сегодня хватит. Лисой, цыпленком и кроликами смогут позавтракать шестеро, а то и семеро созданий в капюшонах.

В лагере я встретился с Эврой. Он нашел дохлую собаку и барсука и был очень доволен собой.

— Так быстро я еще никогда не охотился, — сказал он. — А еще я нашел поле, на котором пасутся коровы. Вечером проберемся туда и украдем одну корову. Тогда Малому Народцу еды хватит на пару дней.

— А фермер, владелец коров, ничего не заметит? — спросил я.

— Их там десятки, — ответил Эвра. — Когда он станет пересчитывать своих коров, мы будем уже далеко.

— Но коровы ведь денег стоят, — сказал я. — Я могу спокойно убить лису или барсука, но кража — совсем другое дело.

— Ладно, мы оставим фермеру деньги за корову, — вздохнул Эвра.

— Откуда ж мы их возьмем? — удивился я.

Эвра улыбнулся.

— Чего-чего, а денег у нас в цирке хватает, — заверил он меня.

Позже, покончив со всеми делами, мы снова встретились с Сэмом. Он уже давно поджидал нас в кустах.

— А почему ты не пошел в лагерь? — спросил я.

— Не хотел мешать, — ответил он. — И потом, я подумал: а вдруг кто-то выпустил Человека-Волка? Вчера я, кажется, ему не очень понравился.

— Да ему никто не нравится, — заметил Эвра.

— Может, и так, — сказал Сэм. — Но, наверное, лучше все-таки не проверять.

У Сэма накопилось полно вопросов. Судя по всему, он всю ночь думал о нашем цирке и о нас.

— Ты не носишь ботинки? — спросил он Эвру.

— Нет, — ответил Эвра. — У меня очень толстые подошвы.

— А если наступишь на колючку или на гвоздь?

Эвра улыбнулся, сел и вытянул одну ногу.

— Поскреби стопу острой веткой, — предложил он Сэму.

Сэм отломал ветку и уколол Эвру. Я с интересом наблюдал за приятелем. С таким же успехом можно было бы попробовать проткнуть толстую-претолстую доску.

— Я могу порезаться об острый осколок стекла, — сказал Эвра, — но стекла попадаются не так уж и часто, к тому же с годами моя кожа становится все прочнее и прочнее.

— Вот бы у меня была такая же кожа! — с завистью сказал Сэм и повернулся ко мне. — А почему ты все время ходишь в одном и том же костюме?

Я глянул на свой костюм, в котором меня заживо похоронили. Я хотел попросить себе новый, но совсем забыл об этом.

— Мне он нравится, — сказал я.

— Я еще ни разу не видел, ни одного мальчишки, который бы носил такой костюм, — усмехнулся Сэм. — Их надевают разве что на свадьбу или на похороны. Тебя заставляют в нем ходить?

— Нет.

— Ты говорил со своими родителями о том, что хочешь работать в цирке уродов? — спросил Эвра, чтобы сменить тему.

— Нет, — вздохнул Сэм. — Конечно, я рассказал им о вашем цирке, а об остальном, наверное, лучше потом. Я скажу им об этом в самый последний момент, когда буду уходить из дома, а может, просто оставлю записку.

— Ты все еще хочешь работать у нас? — спросил я.

— Спрашиваешь! — фыркнул Сэм. — Хоть вы и пытались меня отговаривать, но я все равно проберусь сюда. Буду часто приходить в гости. Прочитаю умные книжки, узнаю много всего о шоу уродов, а потом пойду прямиком к вашему начальнику и скажу, что хочу работать у вас. Он не сможет мне отказать.

Мы с Эврой улыбнулись друг другу. Мы оба знали, что мечта Сэма никогда не осуществится, но у нас не хватало смелости сказать ему об этом.

Потом мы пошли на старую, заброшенную железнодорожную станцию, которая находилась в двух километрах от лагеря. Об этой станции нам рассказал Сэм.

— Там здорово, — сказал он, — Раньше там ремонтировали поезда, красили их и все такое. В свое время на этой станции останавливалось много поездов. Потом недалеко от города образовалась новая фирма, и эту станцию забросили. Там очень здорово играть. Старые ржавые рельсы, пустые сараи, будка охранника и несколько древних вагонов.

— Там не опасно? — спросил Эвра.

— Мама говорит, что опасно, — ответил Сэм. — Она советует мне держаться от этого места подальше. Боится, что подо мной провалится крыша вагона, и я упаду или что я споткнусь о рельсы. Но я бывал там сотню раз, и ничего страшного со мной не случалось.

Ярко светило солнце. Мы медленно шли в тени деревьев. Вдруг я почувствовал какой-то странный запах. Я остановился и принюхался. Эвра тоже ощутил этот запах.

— Что это? — спросил я.

— Не знаю, — сказал он и потянул носом. — С какой стороны доносится этот запах?

— Понятия не имею, — пожал я плечами.

Запах был сильным, резким и каким-то кислым.

Сэм ничего не чувствовал, а потому спокойно шагал вперед. Наконец он заметил, что мы отстали, остановился и повернулся к нам посмотреть, что случилось.

— В чем дело? — спросил он. — Почему вы…

— Берегись! — вдруг закричал кто-то у меня за спиной.

Не успел я и глазом моргнуть, как незнакомец с силой схватил меня за плечо и рывком развернул к себе. Я успел заметить чье-то лицо и густые волосы, а потом повалился на спину как от сильного толчка.

ГЛАВА 16

Я приземлился очень неудачно и вывихнул руку. Вскрикнув от боли, я попытался увернуться от страшного волосатого человека, нависшего надо мной. Но он быстро опустился на корточки рядом со мной и злобно смерил меня взглядом.

— Эй, парень, привет! Ты не ушибся?

У незнакомца был веселый голос, и я понял, что моей жизни ничто не угрожает, а смотрит он на меня не злобно, а обеспокоенно.

— Не думал, что ты так сильно испугаешься, — сказал он. — Хотел напугать тебя чуть-чуть, совсем несильно, забавы ради.

Я сел и потер локоть.

— Со мной все в порядке.

— Уверен? Руку точно не сломал? Если сломал, то у меня есть специальные травки, они тебе помогут.

— Травки не могут залечить сломанные кости — сказал Сэм. Он вернулся назад и сейчас стоял рядом с Эврой.

— Конечно, не могут, — согласился незнакомец. — Но они могут унести тебя в глубины вселенной, где такие проблемы, как сломанные кости, покажутся сущим пустяком. — Он замолчал и погладил свою бороду. — Хотя заодно они сжигают клетки мозга…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению