Поцелуй ночи - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ночи | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Кэт вылезла вслед за ним.

Крис подался вперед, его голова почти касалась головы Кассандры.

— Это те, о ком я подумал?

— Да, — девушка придержала дыхание, — это Аполлиты, и они явно не очень рады нас видеть.

Аполлиты подозрительно вглядывались в Кэт и Вульфа. Источаемая ими ненависть была даже более ощутимой, чем та, что висела в воздухе между Урианом Вульфом на лодочной станции.

У Кассандры кровь застыла в жилах.

Фиби жестом указала на восходящее солнце и что-то сказала мужчинам. Но они так и не пошевелились. Пока Вульф не взглянул через плечо на Кассандру. Их взгляды встретились, и он ей кивнул. Его лицо ничего не выражало. Он снял с себя все оружие.

Сердце Кассандры бешено заколотилось. Они его убьют?

Она знала, что он никогда не смог бы расстаться с оружием перед своими врагами. Он бы сражался до самого конца. Но ради нее он сдался.

Апполиты провели его вместе с Фиби внутрь. Кэт вернулась за Крисом и Кассандрой.

— Что происходит? — спросила Кассандра.

Кэт тяжело вздохнула.

— Они берут Вульфа под стражу, чтобы быть уверенными, что он не причинит им вреда. Пойдем. Внутри тебя ждет врач.

Кассандра заколебалась, глядя в том направлении, где исчезли ушедшие.

— Ты им на самом деле доверяешь?

— Не знаю. А ты?

Она задумалась над этим вопросом, но так и не пришла к уверенному ответу.

— Я доверяю Фиби. Думаю, да.

Кэт рассмеялась.

Кассандра выскочила из джипа. Кэт повела ее и Криса в пещеру, куда увели Вульфа.

Внутри их встретила Фиби.

— Не пугайся, Касси. Нам всем известно, насколько важны ты и ребенок. Никто здесь не причинит вреда вам обоим. Клянусь.

Кассандре оставалось только надеяться, что это правда.

— Где мы?

— Это колония Аполлитов, — сказала Фиби, ведя их вглубь пещеры. — Одно из древнейших в Северной Америке.

— Но почему ты помогаешь мне теперь? — спросила Кассандра. — Будто не знала, что за мной охотились все эти годы.

Фиби выглядела уязвленной вопросом.

— Я знала, что ты жива и надеялась, что выживешь и дальше. Я боялась сказать тебе, что выжила из опасения, как ты это воспримешь. Думала, что так будет проще.

— Что же изменилось сейчас?

— Аполлит по имени Спаун позвонил несколько дней назад и объяснил, что происходит. Поговорив с Урианом, я узнала, что планирует его отец. И поняла, что больше не могу оставить тебя одну. Мы сестры, Кассандра, и твой ребенок должен жить.

В самом дальнем углу пещеры Фиби положила руку на один из камней, и скрытая пружина открыла дверь лифта.

Крис преувеличенно охнул.

— О, Святая граната, Бэтмэн, это пещера Бэтмэна!

Кассандра окинула его насмешливым взглядом.

— Да ладно, — оправдывался Крис. — Может кто-то еще, кроме меня, находит в этом капельку юмора, — он оглядел три невеселых лица. — Полагаю, что нет.

Кассандра первой зашла в лифт.

— А что с теми, кого я видела? Кто они такие?

Фиби вошла следом.

— Это наш правящий совет. Здесь ничего не происходит без их личного одобрения.

К ним присоединились Кэт с Крисом. Двери лифта закрылась.

— Здесь есть Даймоны? — спросил Крис, когда Фиби нажала на кнопку, отправляя лифт в путь.

— Единственный Даймон в этом сообществе — я, — смущенно ответила Фиби. — Они позволяют мне тут жить, потому что обязаны Уриану за помощь. Пока я не привлекаю к себе или к ним внимания, я могу тут оставаться.

Лифт двигался к месту своего назначения. Кассандра не знала, чего ей ожидать от этой колонии Аполлитов. Или от сестры. Когда-то давно она бы без колебаний доверилась Фиби, которая не была способной забрать чью-то жизнь для поддержания своей собственной.

Новая Фиби пугала девушку.

Уши Кассандры заложило. Она поняла, что их путь лежит куда-то глубоко под гору.

Когда двери раскрылись, ей показалось, что она попала в какой-то научно-фантастический фильм.

Все вокруг походило на футуристический город. Стены из стали и бетона были разрисованы фресками, изображающими красоту солнечного света.

Они оказались прямо в центральной части города, которая по размерам была равна футбольному полю. Везде были проходы, ведшие в другие районы.

В основной части города расположились всевозможные магазины, кроме продуктовых — сервис, в котором Апполиты не нуждались, поскольку жили за счет крови друг друга.

— Город называется Элисия, — поясняла Фиби, ведя их мимо горстки Аполлитов, остановившихся поглазеть на прибывших. — Большинство Аполлитов всю свою жизнь проводят под землей. У них нет желания подниматься наружу и сталкиваться с людьми и насилием с их стороны. Также они не желают видеть, как на их родных охотятся и убивают.

— Я — исключение, — сказал Крис. — И не склонен к насилию. Но я, по крайней мере, не присасываюсь к другим.

— Говори тише, — предупредила Фиби. — Люди никогда не были добры к моему народу. Они охотились на нас и подвергали гонениям еще большим, чем Темные Охотники. Здесь ты в меньшинстве, и если станешь угрожать кому-то из моих людей, они просто убьют тебя, не заботясь о том, склонен ты к насилию или нет.

Крис захлопнул рот и притих.

Кассандра слышала приглушенные шепотки и ощущала прикованные к ним взгляды, пока Фиби вела их к находящемуся с левой стороны коридору.

— А что они делают с Аполлитами, превратившимися в Даймонов? — задал вопрос Крис, стоило им удалиться от Аполлитов.

— Даймонов тут не привечают, поскольку они предпочитают диету в виде людских душ. Если Аполлит решает стать Даймоном, им позволяют уйти, но они уже не могут сюда вернуться. Никогда.

— Тем не менее, ты живешь здесь, — сказала Кэт. — Почему?

— Я уже говорила, Уриан их защищает. Он был тем, кто показал, как тут все обустроить.

— Почему? — настаивала Кэт.

Фиби остановилась, повернулась и многозначительно на нее посмотрела.

— Несмотря на то, что ты о нем думаешь, Катра, мой муж — хороший человек. Он всего лишь хочет, чтобы у его людей было все самое лучшее. — Взгляд Фиби переместился на Кассандру. — Уриан был первым проклятым ребенком Аполлитов.

Кассандра охнула при этом известии.

— Это значит, что ему…

— Больше одиннадцати тысяч лет, — закончила за нее Фиби. — Да. Большинство сопровождающих его воинов того же возраста. Они пришли от самых истоков нашей истории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению