Ночные объятия - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные объятия | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Он почувствовал Фанга, подошедшего к нему сзади в облике волка. Его брат боднул его в затылок, потом игриво куснул плечо.

Вдруг справа от них появилась вспышка света. Вэйн обернулся и увидел Ашерона, стоящего в болоте. Атлант оглянулся вокруг, чтобы удостовериться, что они одни. Потом спокойно заговорил:

— Уделишь мне минуту?

Фанг зарычал.

— Все в порядке, adelfos [54] . — сказал Вэйн, отталкивая брата в сторону. — Присмотри за Аней.

Вэйн поднялся на ноги и повел Ашерона в лес, подальше от логова. Если кто-то из стаи узнает, что он привел сюда Темного Охотника, его жизнь закончится.

— Ты должен был позвонить, Эш.

— Это не могло ждать. У меня проблема, и ты — единственный, чьей помощи я доверяю.

Ответ потряс его. Очень.

— Ты доверяешь мне?

Эш одарил его кривым взглядом.

— В действительности, нет. Но кое-кто появляется в моем обличие и хочет уничтожить моих Охотников.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Ты должен мне, Вэйн. И вы с Фангом необходимы мне в качестве прикрытия. Мне нужен кто-то сильный, чьего визита они не желают.

— Когда?

— Прямо сейчас.

Тэлон мерил шагами пол в квартире Саншайн. Он быстро смыл с себя кровь и переоделся в принесенную Ником одежду. При всем его спокойствии, в нем чувствовался настоящий вызов.

— Она цела, Спирр, — сказала Кеара. — Я клянусь.

Он утомленно выдохнул от облегчения, чувствуя благодарность Кеаре за то, что на сей раз она сумела прийти к нему и сейчас изо всех сил старалась остаться рядом. Они раньше никогда не сталкивались с силой, которая препятствовала его сестре.

Он надеялся, что Кеара сможет продержаться немного дольше и продолжит помогать ему, защищая и приглядывая за Саншайн.

— Ты можешь точно сказать, где она? — спросил он ее.

— О, черт, — произнес Ник от кухонной стойки, где он сидел, дожидаясь возвращения Эша. — Ты же не разговариваешь снова с мертвыми, а? Ненавижу, когда ты так делаешь.

— Заткнись, Ник.

Ник искривил губы:

— Заткнись, Ник, следуй за мной, сядь, принеси. Я тоже люблю тебя, Кельт.

— Почему бы тебе не поискать какой-нибудь еды, чтобы занять свой рот?

— Это можно, — Ник быстро спрыгнул с табурета и пошел на кухню.

— Nae, я не могу найти ее. — ответила Кеара. — У меня не получается определить ее точное местонахождение. Я уже говорила, что нечто мощное ограждает ее. Я начинаю ощущать это как божественную силу.

— Камулус?

— Не уверена. Это похоже на Кельтского бога и еще что-то более сильное.

— Что?

— Это больше похоже на объединенные силы. Как будто два бога себя защищают.

— Почему?

Она пожала плечами.

Ник выругался.

— Нет здесь никакой еды. Есть только тофу и трава, и разное дерьмо. Нет даже кока-колы. Блин, Ти, твоя подружка чокнутая. Ник достал пачку соевого сыра и понюхал его.

— Это вроде выглядит съедобным. Думаю, от сыра не может вывернуть, правильно?

— Да, Ник, можешь съесть его, — он вернулся к Кеаре, а Ник начал искать нож. — Они освободят ее?

— Я не могу сказать тебе будущее, Спирр. Ты знаешь правила.

— Я должен знать, что она будет жить.

Кеара заколебалась, прежде чем ответить.

— Сегодня будет.

— И завтра?

Кеара отвела взгляд:

— Я не могу сказать тебе этого.

Тэлон выругался.

Внезапно яркая вспышка озарила комнату. Тэлон прикрыл глаза и увидел Ашерона и с ним двоих мужчин, появившихся в дверном проеме. Прежде они никогда не встречались, но одного взгляда хватило, чтобы понять, что это были вервольфы из Катагарцев. Воздух вокруг них был наполнен животным магнетизмом и особой психической властью.

— Ох, черт, — недовольно сказал Ник, — ненавижу эти общие сборища. Ты испугал меня так сильно, Эш, что я проглотил этот дрянной сыр, — он обернулся к Тэлону, — И что это за фигня?

— Соевый сыр.

Катагарцы обменялись взглядами, полными отвращения.

— Слишком много для моего обеда, — произнес более высокий. — Теперь его организм загрязнился. Пройдет по крайней мере неделя, прежде чем это выйдет из него, и он станет снова съедобен.

Ник сильно побледнел.

— Ты готов отправиться за Саншайн? — спросил Ашерон у Тэлона.

Тэлон решительно и ожесточенно кивнул.

— Давайте сделаем это.

Ашерон взглянул на Ника:

— Ник, я хочу, чтобы ты отправился к Зареку и держал его подальше от людских глаз. Он под домашним арестом, и если я поймаю его снаружи, он окажется в глубоком дерьме, так же, как и ты.

Ник скривился:

— О'кей, но для галочки, если бы на кону не стояла жизнь женщины, я бы отказался.

Ник вышел из двери, прошел мимо катагарцев, непрерывно бормоча:

— Ник, пригони мою машину, принеси мою одежду, вычисти камин, застели постель, присмотри за психопатом, принеси мои шлепанцы. Да, я принесу эти шлепанцы и оставлю их в каком-нибудь очень неудобном месте.

Как раз тогда, когда Тэлон решил, что Ник закончил, он услышал последнее высказывание:

— Клянусь, мама должна была назвать меня Фидо [55] .

— Эй, чтоб ты знал, моего лучшего друга зовут Фидо, — бросил через плечо высокий катагарец.

Другой толкнул его слегка:

— Может, остановишься?

Ашерон указал на высокого катагарца с короткими черными волосами, который заговорил первым:

— Тэлон, познакомься с Фангом.

Потом повторил жест в сторону другого, с более длинными волосами и зелеными глазами:

— А это его брат Вэйн.

— Зачем они здесь? — спросил Тэлон.

— Давай скажем, что если у плохих парней будут галогеновые фонари, то свет от них не окажет на этих двух такого же воздействия, как на тебя.

— Да, — подтвердил Вэйн, дьявольски улыбаясь. — Свет еще сильнее призывает нас к атаке.

Прекрасно, у них в рукаве имелся хотя бы один козырь.

Теперь ему оставалось только добраться до Камулуса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию