Всё та же я - читать онлайн книгу. Автор: Джоджо Мойес cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё та же я | Автор книги - Джоджо Мойес

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Я подумаю.

— Нет, я серьезно. Позвони.

Я вышла из зала, чувствуя спиной его взгляд.

Пока Натан ловил такси, я повернулась и увидела, что Джош по-прежнему на меня смотрит. И улыбается.


Я решила позвонить Сэму.

— Привет, — сказала я, когда он снял трубку.

— Лу? Впрочем, что за глупый вопрос? Кто еще будет звонить мне без четверти пять утра.

— Итак, что делаешь? — Я легла в постель, сбросив туфли на ковер.

— Только что вернулся с дежурства. Читаю. А как ты? Голос у тебя веселый.

— Ходила в бар. Тяжелый день. Но сейчас мне уже гораздо лучше. И захотелось услышать твой голос. Потому что я по тебе соскучилась. Ведь ты мой парень.

— Ты надралась, — рассмеялся Сэм.

— Возможно. Чуть-чуть. Я не ослышалась? Ты вроде сказал, что читаешь?

— Ага. Роман.

— Неужели? Вот уж не знала, что ты увлекаешься художественной литературой.

— Кэти дала почитать. Сказала, мне понравится. И если я не прочту книжку, она от меня просто так не отвяжется.

— Она покупает тебе книги? — Я резко села на кровати, хорошее настроение мигом улетучилось.

— Почему тебя это интересует? То, что она покупает мне книги, еще ни о чем не говорит. — Сэма явно забавлял наш разговор.

— Это говорит о том, что ты ей нравишься.

— Конечно нет.

— А вот и да. — Алкоголь окончательно освободил меня от сдерживающих центров. Я чувствовала, как слова помимо моей воли вылетают изо рта. — Если женщина уговаривает тебя что-то прочесть, значит ты ей нравишься. И она хочет залезть тебе в голову. Чтобы ты думал об этой чепухе.

— Ну а если это руководство по ремонту мотоциклов? — хмыкнул Сэм.

— Без разницы. Потому что в таком случае она постарается показать тебе, какая она крутая, сексуальная цыпочка, да к тому же любительница мотоциклов.

— Что ж, эта книжка вовсе не о мотоциклах. Какая-то французская вещь.

— Французская. Это плохо. А как называется?

— «Мадам де…»

— «Мадам де…» А дальше?

— Просто «Мадам де…» Это о генерале, подаренных серьгах и…

— И что?

— У его жены любовная интрижка.

— Значит, она заставляет тебя читать книги о любовных интрижках каких-то французов? Боже мой! Ты ей точно нравишься.

— Лу, ты ошибаешься.

— Сэм, уж кто-кто, а я в этом деле разбираюсь.

— Ну и что с того? — Его голос звучал устало.

— А то. Сегодня ко мне подкатывался мужчина, которому я нравлюсь. Но я сказала ему прямо в глаза, что у меня есть парень, тем самым положив конец его заигрываниям.

— Ой, да неужели? Интересно, и кто это был?

— Его зовут Джош.

— Значит, Джош. А это, случайно, не тот самый Джош, который звонил тебе, когда ты провожала меня в аэропорту?

Несмотря на алкогольный дурман, я начала понимать, что зря затеяла весь этот разговор.

— Да.

— И ты совершенно случайно столкнулась с ним в баре.

— Конечно случайно! Я была в баре с Натаном. И в прямом смысле столкнулась с ним, когда выходила из дамской комнаты.

— Ну и что он тебе сказал? — В голосе Сэма появились металлические нотки.

— Он… он сказал, что ему жаль.

— А это действительно так?

— Ты о чем?

— Что ему жаль.

В разговоре возникла короткая пауза. Внезапно я почувствовала себя до противного трезвой.

— Я просто передаю тебе его слова. Сэм, я твоя. И привела этот случай лишь как пример того, что всегда чувствую, когда нравлюсь парню, но спустила это дело на тормозах, чтобы не обнадеживать его. А ты решительно отказываешься понимать то, что я пытаюсь тебе втолковать.

— Нет. Ты звонишь посреди ночи, чтобы наехать на меня из-за моей напарницы, одолжившей мне книгу, а сама преспокойно идешь в бар, где ведешь пьяные разговоры с этим твоим Джошем насчет ваших отношений. Господи! В свое время ты даже не хотела признавать, что между нами существуют некие отношения, пока я буквально не припер тебя к стенке. А теперь ты весело треплешься об интимных вещах с парнем, которого случайно встретила в баре. Если, конечно, ты действительно случайно встретила его в баре.

— Сэм, мне понадобилось время! Я тогда думала, ты со мной просто флиртуешь.

— Тебе понадобилось время, потому что ты была все еще влюблена в память того, другого парня. Умершего парня. А теперь ты в Нью-Йорке, потому что он хотел, чтобы ты там побывала. Поэтому я категорически не понимаю, с чего это вдруг тебе взбрело в голову ревновать меня к Кэти. Тебе было абсолютно наплевать, сколько времени я проводил с Донной.

— Донна с тобой не заигрывала.

— Ты ведь даже не видела Кэти! Откуда тебе знать, нравлюсь я ей или нет?!

— Я видела фотографии!

— Какие еще фотографии?! — взорвался Сэм.

Нет, я точно форменная идиотка. Я закрыла глаза:

— На ее странице в «Фейсбуке». У нее там фотографии. Где она и ты. — Я сглотнула ком в горле. — Фотография.

В ответ мне было долгое молчание. Молчание, которое саркастически вопрошало: «Ты что, серьезно?!» Зловещее молчание, означающее, что твой собеседник явно изменил мнение о тебе. Когда Сэм снова заговорил, его голос звучал глухо и размеренно:

— Это совершенно бессмысленная дискуссия, а мне нужно немного поспать.

— Сэм, я…

— Лу, ложись спать. Поговорим позже. — И он положил трубку.

Глава 12

Вту ночь я практически не сомкнула глаз. В голове вихрем кружились слова, которые я хотела сказать, но не сказала. В конце концов я задремала и проснулась, одурманенная, с тяжелой головой, от стука в дверь. Я с трудом вылезла из постели и, открыв дверь, с удивлением обнаружила в коридоре миссис Де Витт в пеньюаре. Без макияжа и высокой прически она казалась совсем крошечной и хрупкой, черты ее лица исказило волнение.

— Ой, ты здесь! — (Как будто я могла быть где-то еще!) — Пошли! Пошли! Мне нужна твоя помощь.

— Что-о? Кто впустил вас в квартиру?

— Тот здоровяк. Австралиец. Пошли. Время не ждет. — (Я растерянно терла глаза, пытаясь понять, что происходит.) — Он уже помогал мне раньше, но сейчас не может оставить мистера Гупника. Да какая разница?! Сегодня утром я открыла дверь — выставить мусор, а Дин Мартин пулей выскочил в коридор, и сейчас он где-то в здании. И я понятия не имею где. Самой мне его не найти. — Ее голос дрожал, но оставался властным, руки нервно порхали над головой. — Пошевеливайся! Давай пошевеливайся! Я боюсь, что кто-нибудь откроет дверь внизу и он выскочит из дому. — Она всплеснула руками. — Он заблудится на улице. И вообще, его могут украсть. Ведь он страшно породистый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию