Исполняющий Желания - читать онлайн книгу. Автор: Си-Джей Редвайн cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исполняющий Желания | Автор книги - Си-Джей Редвайн

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

На втором этаже располагались самые обыкновенные помещения, среди них спальни Ари и Маарит. Никаких секретов там не обнаружилось. В комнате Маарит витал сладковато-прелый аромат – точно так же пахло в спальне у бабушки Клео.

Оставался первый этаж. Стены и мебель здесь были светло-зеленые, кое-где с золотистой отделкой, пол из темного дерева, потолок бледно-желтый – любимые цвета Тига. Бродя по комнатам, Ари чувствовала себя будто в лесной глуши. В каждой комнате стояли непонятные старинные вещицы, покрытые толстым слоем пыли. Были и искусно расписанные вазы с фигурками танцовщиц, которые меняли положение, если смотреть с другой стороны, были и тусклые квадратные плитки матового стекла с выгравированными на них золотыми рунами, и восковые фигурки невероятных созданий, одновременно манящие и отталкивающие… В коридоре, что делил заднюю часть дома пополам, за толстым гобеленом с картиной пиршества фей и чародеев Ари обнаружила в стенной нише длинную узкую коробку. Однако внутри ничего не было, кроме бархатной подкладки, на которой отпечатались контуры курительной трубки.

Вскоре девушка скрупулезно обыскала весь дом, кроме кабинета Тига на первом этаже. Дверь в эту комнату тоже была заперта. Всех находок – пустая коробка из-под курительной трубки и еще один экземпляр книги «Волшебство в лунном свете. Детские сказки». Страницы этой книги, позабытой на полке у черного хода, пожелтели от времени. Единственное, в чем Ари окончательно убедилась, осмотрев дом, – Маарит совершенно не умела вести хозяйство. Везде лежал толстый слой пыли. Растопленный воск перелился из подсвечников и желтоватыми кучками застыл на полу. Ковры не выбивали по меньшей мере год.

Неудивительно! Ведь экономка родилась в год основания Сандрэйлля!

Ари задумчиво провела пальцем по каминной полке в гостиной. Интересно, когда вернется Маарит? Фарфоровые статуэтки дремали. Пора проверить запретные уголки дома, другого случая может и не представиться.

Для начала Ари решила отпереть замок на двери кабинета. В отличие от тяжелого замка, охранявшего проход на третий этаж, этот выглядел довольно простым. Ари научилась отпирать замки шпилькой для волос, когда ей было лет одиннадцать. Как раз в то время Тадд начал запираться после горьких бесед с отцом, во время которых король, не стесняясь в выражениях, заявлял мальчику, что бастарду не раз придется умом и образованием доказывать свое право на трон.

На мгновение Ари пронзила боль от потери родных. Нет рядом Тадда, матери уже нет на свете… Ее глаза наполнились горькими слезами, на плечи опустилась свинцовая тяжесть.

Вытерев глаза, она быстро отошла от камина. Еще не хватало рухнуть тут на колени и прорыдать до вечера. Слезами горю не поможешь. Надо действовать, искать секреты Тига.

А поиски можно начать с уборки.

Вооружившись тряпкой, лаком для мебели и шпилькой для волос, Ари направилась к двери в кабинет. На всякий случай она протерла пыль в дальней гостиной, будто начиная уборку всего дома. Бутылочку с лаком для мебели не открывали очень давно – крышка присохла к горлышку. Однако вскоре маленькая гостиная уже сияла чистотой, а в воздухе витал тонкий аромат лимонного лака. Следующей комнатой на ее пути совершенно случайно оказался кабинет Тига.

Разве можно не убрать в комнате хозяина?

Замерев перед запертой дверью, Ари затаила дыхание и прислушалась. Дождь мягко стучал в окна. Дом иногда поскрипывал, но не дышал. Не было слышно и шипения, с которым фарфоровые статуэтки оборачивались посмотреть на принцессу.

Она была одна.

Убеждая себя, что одиночество сейчас как нельзя кстати, принцесса просунула выпрямленную шпильку в замок. Вскоре дверь отворилась. Согнув шпильку как положено и вернув ее в прическу, Ари вошла в кабинет.

В комнате царствовал огромный письменный стол, на нем ровными рядами выстроились писчие перья и чернильницы, а посередине высились аккуратные пачки листов пергамента. Одну из стен сверху донизу занимали книжные полки и шкаф со стеклянными дверями, такими же широкими, как двери в спальню Ари. Кое-где стояли необычные статуэтки, но ничего нарочито подозрительного не было.

Принцесса обошла письменный стол, не выпуская из рук тряпку и бутылочку с лаком, и внимательно осмотрела содержимое выдвижных ящиков. В верхнем обнаружились чернильницы, несколько запасных перьев и перочинный нож. В нижнем – бухгалтерские книги в потрескавшихся кожаных переплетах по меньшей мере столетней давности.

Закрыв ящики, Ари осмотрела стол. С одной стороны лежали чистые листы пергамента, с другой – заказы на отгрузку товаров. И еще была стопка договоров вроде того, что подписал Тадд. Вот только в этих договорах строка, где пишут имя должника, пустовала и подписей – кровавых отпечатков пальцев – не было, лишь подпись Тига стояла на месте. Похоже, чародей основательно готовился к скорейшему заключению сразу нескольких сделок.

А ведь неподписанные договоры могут и пригодиться – взять один из них и зачитать хоть до дыр в поисках лазейки, ошибки в составлении текста. Ари схватила верхний лист, сложила в несколько раз и, повернувшись спиной к двери, спрятала лист в корсет, под рубашку. От пергамента исходил слабый аромат леса, как от чая, которым когда-то напоила ее Маарит.

И тут Ари краем глаза заметила что-то странное. Нахмурившись, она подошла поближе, пытаясь разглядеть довольно высокую, очень необычную фигуру.

Это была бронзовая статуя, высокая, почти до пояса Ари, изображавшая женщину с волчьей головой, когтистыми птичьими лапами вместо рук и козлиными копытами вместо ног. Скульптуру покрывал толстый слой пыли, но было в этой женщине что-то знакомое. Где-то Ари видела ее совсем недавно.

Она подошла еще ближе, чтобы вытереть с волчьей головы пыль, и замерла.

Изображение этой женщины было в книге «Волшебство в лунном свете», рядом со стихотворением о страшной ведьме, которая похоронила секрет своего волшебства при рождении.

Тиг держит эту статую в кабинете и прячет от посторонних глаз. Возможно, она многое для него значит. Может, это подарок от старого друга или кусочек головоломки, которую пытается собрать Ари. Придется еще раз внимательно прочесть то стихотворение в детской книжке.

Она приблизилась еще на шаг, и глаза бронзовой статуи распахнулись. Ари застыла под их пустым, безжизненным взглядом, и в то же мгновение раздался удивленный голос:

– Ты что здесь делаешь?

В дверях стояла разъяренная Маарит.

Глава 29

– Я спрашиваю: что ты здесь делаешь?

Маарит переступила порог, и у Ари зашумело в ушах. За ее спиной послышался шелест – дышала стена.

Все пропало. Если Маарит догадается, что принцесса взломала дверь в кабинет, и расскажет Тигу, страшно подумать, что сделает чародей. Отчаянно надеясь обмануть кухарку, Ари наскоро придумала оправдание:

– Пыль вытираю.

Сердце громко стучало в груди, колени дрожали, но она старалась говорить спокойно и деловито и даже показала зажатые в руках тряпку и бутылочку с лаком, почти не двигаясь, чтобы не зашуршал спрятанный за корсажем пергамент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению