Исполняющий Желания - читать онлайн книгу. Автор: Си-Джей Редвайн cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исполняющий Желания | Автор книги - Си-Джей Редвайн

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Деревья для постройки этого дома я срубил на Ллоренаэ и привез сюда морем. Дом просыпается, когда пожелает, и, если гости ему не нравятся, он с ними не церемонится.

Судя по голосу, Тиг заранее решил, что с Ари дом церемониться не станет.

Что ж, она к этим стенам тоже большой любви не питает.

– Если кровать проглотит меня посреди ночи, Тадд не представит вас союзникам, – стараясь говорить непринужденно, произнесла Ари.

От улыбки Тига осталось лишь воспоминание:

– Глупышка. Из волшебной древесины построен только дом – полы, потолки, стены. Все остальное куплено в Сандрэйлле.

Ари показала взглядом на полки с безделушками, где еще одна статуэтка растянула в страшной улыбке фарфоровые губы.

– Этих тоже сделали в Сандрэйлле?

– Статуэтки я привез на память о родине. Идемте, принцесса. Вы нужны мне в библиотеке.

Не дожидаясь ответа, Тиг крепко схватил Ари за локоть и увлек по коридору ко второй двери слева. Библиотеку освещали лампы, стоявшие посередине огромного стола, который занимал половину комнаты. Вдоль всех стен от пола до потолка тянулись полки, уставленные книгами. На некоторых полках поблескивали стеклянные ящики с оружием, графины с вином и странные сувениры с Ллоренаэ.

Тиг указал в сторону от стола – там расположились шесть стульев с обивкой из зеленого плюша, простая деревянная прялка с большим колесом и корзина, набитая соломой. На одном из стульев сидел человек. Запястья его рук были стянуты веревкой, рот забит кляпом. Говорить он, конечно же, не мог.

– Садитесь, принцесса. – Тиг кивнул на стул рядом со связанным человеком.

– Зачем? – прошептала девушка.

Связанный смотрел на нее, умоляя – о чем просил его взгляд? О помощи, о милосердии? О чем бы он ни просил, Ари была не в силах ему помочь.

– Поскольку вы находитесь здесь, чтобы гарантировать мне беспрепятственное расширение деловых связей во все королевства, – сверля собеседницу золотистыми кошачьими глазами, пояснил Тиг, – хочу вам показать, что бывает с теми, кто становится у меня на пути. Наглядные уроки производят куда большее впечатление.

Покачав головой, Ари покорно опустилась на стул рядом со связанным пленником. Человек что-то прохрипел, но она на него не взглянула – объятая ужасом, она не сводила глаз с Тига. Чародей сел за прялку и вытянул из корзины несколько длинных соломинок. Прижав соломинку к ведущей нити, уже накинутой на катушку, он проверил натяжение, подкрутил втулку и нажал на педаль. Колесо завертелось, солома поползла вперед. Раскрыв от удивления рот, Ари смотрела, как на большую катушку наматывается золотая нить, толстая, как свечной фитиль.

Когда корзина опустела, а вся солома превратилась в золотую нить, Тиг поднялся, снял катушку с прялки и взглянул на пленника.

– Разве я о многом просил?

Мужчина всхлипнул и дернул связанными руками.

Тиг обошел стул, на котором сидел пленник, и принялся разматывать нить.

– Питер, скажи честно, разве мало я предложил за твою лавку?

Человек тряс головой и пытался что-то сказать. Сердце Ари заколотилось, как птичка в клетке.

– Знаю, знаю. – Тиг кивнул, держа золотую нить за кончики и взглядом буравя затылок Питера. – Ты не хотел продавать. Лавка принадлежала твоей семье несколько поколений. Очень трогательно. Вот только теперь она понадобилась мне.

Чародей взмахнул руками и набросил золотую нить пленнику на горло. Питер дернулся и захрипел, а Тиг тянул все сильнее, будто за поводья, и нить все глубже врезалась в шею.

Ари затошнило, и она, пошатываясь, выскользнула из комнаты на негнущихся ногах. Вслед ей неслись последние хрипы задыхающегося, а потом раздался холодный, уверенный голос Тига:

– Кто мне перечит, долго не живет.

Выбравшись из библиотеки, Ари помчалась по коридору мимо лестницы, через столовую и оказалась наконец на кухне, где стены – благодарение звездам! – не дышали, а с полок не пялились волшебные фигурки. В горле саднило, и девушка дрожащими руками зачерпнула воды из-под крана.

Тиг хотел преподать урок тем, кто встает на его пути.

Урок получился убедительный.

Если она помешает Тигу, нарушит его планы – он ее убьет.

Но, даже дрожа от страха, Ари думала о брате – за его корону заплачено кровью. Она думала о Питере – он умер, потому что отказался продать магазин. Она думала о семи королевствах, которые предложила Тигу, чтобы спасти душу брата. И в этом вихре мыслей была одна – самая главная.

Тиг ее убьет, если разгадает ее планы.

И все же она должна попытаться. Обязательно.

Глава 28

Ари прожила в особняке Тига пять дней. Пять дней она шарахалась от каждой тени, не зная, какой стене или деревянной панели вздумается без предупреждения ожить. Пять дней она глотала маленькие порции безвкусной еды, приготовленной Маарит, и листала книги в огромной библиотеке Тига в поисках хоть каких-нибудь сведений об изгнании чародея с Ллоренаэ. Пять дней она скучала по прежней жизни. Тиг приносил ей договоры и бухгалтерские книги и требовал, чтобы она выяснила, как он может увеличить свои доходы в Балавате. Каждое утро чародей отправлялся во дворец, где с помощью Тадда уже заключил несколько сделок с влиятельными аристократами Сандрэйлля.

Как она тосковала… Волшебные травы, которые Маарит добавила в чай, исцелили раны принцессы, но ничто не могло избавить ее от боли одиночества.

Опасливо поглядывая на стены спальни, Ари надела длинное желтое платье и застегнула на талии золотую цепочку изысканного плетения. С того памятного первого дня комната, казалось, потеряла к ней всякий интерес, однако принцесса постоянно прислушивалась, не вздохнут ли стены, не оближет ли древесный язык ее туфли.

Пять дней – а она ничуть не приблизилась к разгадке волшебных сил Тига, не знает, как спасти Тадда и вернуться во дворец, к любимым.

Умывшись над раковиной в углу, Ари быстро собрала длинные волосы в высокий пучок и закрепила прическу тремя шпильками. Оконные ставни были уже распахнуты – как бывало по утрам. Не очень-то приятно сознавать, что Маарит заходит в комнату без приглашения и распахивает по утрам ставни, пока Ари досматривает последний сон. Сегодня морской ветер веял холодом и влагой – предвещал грозу.

Встав у окна, девушка поежилась, глядя на золотистые волны и лилово-серые облака, тяжело висевшие над горизонтом. Двое верных Тигу стражей обходили границы сада, но Ари на них не смотрела. Днем их сменят другие, а ночью охранников будет четверо. Они ходили только по саду, никогда не приближаясь к стенам дома.

Первые капли дождя ударили по земле. Обняв себя за плечи, Ари задумалась о Себастиане.

Прошло пять дней, а вестей от него не было. Ни намека на то, что он последовал за принцессой и теперь издали, незаметно ее охраняет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению