Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира | Автор книги - Андрэ Нортон

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Если бы знать точно, сколько Силы ему отпущено по воле Великих Учителей! Алон уже несколько раз подвергал испытанию его способности, и зачастую оба поражались неожиданному результату. Он не мог менять своего облика, зато оказался способен создавать марево, хотя в этом искусстве ему, конечно, было далеко до Элайши. Он мог устанавливать и разрушать защитные барьеры. Он не обладал способностью исцелять, но целительство вообще скорее женский талант, чем мужской.

Зато в боевых искусствах он не уступал даже лучшим бойцам Мантии. Об этом позаботились отец и Джервон. В открытом бою, где не замешаны сверхъестественные силы, он хорошо мог за себя постоять.

Однако, в Гнезде он был единственным человеком, не умевшим передавать и принимать мысленные сообщения. Пожалуй, после окончания похода ему пора подыскать себе подходящее занятие. Салкары всегда рады принять в свою команду человека, хорошо владеющего оружием. Сокольничии нанимаются к ним на службу и годами плавают с ними на кораблях. Так можно побывать в неразведанных землях, которые так же незнакомы живущим в этой части мира, как людям с востока неизвестна Пустыня.

Тут Фирдун отогнал от себя эти мысли, чтобы не отвлекаться от главного дела — внимательно следить за всем, что делается вокруг. С тех пор, как Кетан отправился на разведку, он ещё ни разу не дал о себе знать, но если бы заметил что-то тревожное, то наверняка связался бы с кем-нибудь из отряда, в котором достаточно людей, умеющих обмениваться мыслями на расстоянии.

Дорога пролегала по унылой пустынной степи. В преданиях рассказывалось, что раньше она была густо населена, а люди, которые тут жили, владели большими, ныне забытыми знаниями. Фирдун знал, что торговые люди из Долин, побывав в этих местах, привозили отсюда диковинные и красивые изделия. Но они ревниво хранили тайну своих охотничьих угодий. Отряду, с которым шёл Фирдун, только три раза встретились на пути памятники былого: пирамиды, окружённое колоннами продолговатое озеро и колодец, спрятанный за круглой стеной. Впереди, наверняка, ждали новые находки.

В полдень путешественники сделали привал и подкрепились, разделив поровну скудные припасы продовольствия. Запасы воды были на исходе, и почти все пришлось потратить, чтобы напоить лошадей. Степной ландшафт все заметнее сменялся пустынным. Вступив в эту страну, они сначала встретили на своём пути равнинные участки с растрескавшейся глинистой почвой, затем попали в места с красной землёй и лиственными деревьями, теперь же им все чаще стали попадаться синевато-серые песчаные участки.

Растительность становилась всё более скудной. И перестали попадаться корявые одинокие деревья. Зато местами из песка торчали какие-то шесты, непохожие на естественную растительность. Они были одного цвета с лежавшими на земле тенями, а по размеру каждая орясина казалась вчетверо длиннее охотничьего копья, с которым ходят на кабанов.

После развалин вокруг колодца путники больше не видели руин, которые говорили бы о том, что здесь раньше стояли какие-то постройки. Во время привала Гьюрет и Фирдун обследовали несколько ближайших орясин, но так и не поняли, что это было. На ощупь они казались немного шероховатыми, однако это был не камень, и после прикосновения в пальцах некоторое время ощущалось лёгкое покалывание, как от мельчайших иголочек.

Ивик проверил шесты своим кольцом. Камень слабо засветился, приняв цвет окружающих песков. Шесты торчали без всякого порядка, разбросанные как попало, довольно далеко один от другого.

Выступив в путь после привала, путешественники постарались обойти их стороной, чтобы не приближаться к непонятным предметам. От Кетана пришло мысленное послание, из которого они узнали, что идут правильно и не сбились со следа.

Внезапно Ивик вскинул голову и посмотрел на небо. Солнце скрылось за туманной дымкой, и светлеющее пятно вокруг его диска все гуще наливалось багровым пламенем.

— Берегись! — крикнул Ивик. — Нападение с воздуха! Гоните во весь опор!

И, словно в ответ на его слова, ровная дымка начала сгущаться клочьями. Из них повалились какие-то шары, а песок вокруг шестов покрылся текучей рябью. Опасность грозила не только сверху, но и снизу. Кайоги, Хардин и Фирдун принялись подгонять вьючных и запасных коней, одновременно следя за тем, чтобы те не забежали в зыбучие пески. Эйлин натянула лук и приготовила стрелы.

Вдруг из песчаных волн на поверхность вынырнуло что-то круглое. Она тотчас же пустила стрелу. Стрела попала в цель, но отскочила от шара, не причинив ему никакого вреда. Вслед за круглой головой показалось длинное тело гигантского червяка, и он был не один. Из шевелящегося песка вылезали все новые такие же твари, а с неба падали предметы, похожие на рыболовные сети, в каждой из которых на дне лежало чёрное шаровидное существо. Сети зацепились за столбы и закачались на них, перегораживая путь.

Одна из запасных лошадей пронзительно заржала и заплясала, поднявшись на дыбы. Один из шаров, спустившихся на сетях, вцепился ей в гриву и запустил в горло длинные клыки, в то время, как извивавшиеся поблизости гигантские червяки со всех сторон с неожиданной быстротой стали сползаться к обречённому животному. Кайоги погнали вперёд своих лошадей, но Фирдун вернулся к бьющейся на земле лошади и поразил мечом нападавшего хищника. Из раны брызнула зеленоватая слизь, смешанная с кровью, и чудовище обмякло, как проколотый мешок.

— Беги! Они ядовиты! — крикнул Фирдуну Ивик.

Конь Фирдуна перескочил через подвернувшегося под ноги червя, и Фирдун поскакал назад Вместе с Ивиком, Эйлин и Хардином, который успел вооружиться луком, он остался в арьергарде защищать отход своих товарищей. Ивик махал им рукой, чтобы они скакали вперёд Одна из тварей, затаившихся в сетях, бросилась было на него, но Элайша подняла руку, и из её браслета сверкнул фиолетовый луч.

Чудовище лопнуло, разбрызгав по земле жидкость, которая вскипела пеной, как кислота. Ещё одна лошадь упала, и один из кайогов поскакал к ней с натянутым луком, но чуть было не свалился с седла, сброшенный поднявшейся на дыбы лошадью, которая остановилась на всём скаку, испугавшись извивающегося под копытами червяка.


С летучих сетей, крепившихся на орясинах, паукоподобные чудовища могли действовать на довольно большом расстоянии. Их союзники, выползшие из песка, сбили кайогского жеребца с ног. К счастью, всаднику удалось выбраться из-под упавшего животного, когда червь набрасывался на пронзительно ржавшего скакуна. Но даже и пеший, всадник атаковал ползучую тварь вопреки предостережению Ивика держаться подальше.

В это самое время Фирдун вихрем вклинился между ними, и, оттолкнув кайога, рубанул червя точно посередине. Он успел увернуться от наносящего удары хвоста, но тут один из пауков выбил юношу из седла. Однако судорожные взбрыкивания коня, пытавшегося освободиться, помешали чудовищу напасть, и Фирдун боковым вращающим ударом меча сумел отбросить паука, и тот расплющился об орясину, с которой ещё свисала пустая сеть.

К счастью, линия орясин не заходила слишком далеко. Похоже, летучие пауки и ползучие твари оказались неспособны разместить их поближе друг к другу. Кайоги собирали и успокаивали вьючных и запасных лошадей, когда зазвучал далёкий рёв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению