Возвращение к звездам - читать онлайн книгу. Автор: Эдмонд Мур Гамильтон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение к звездам | Автор книги - Эдмонд Мур Гамильтон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Говоря по правде, – с иронией проговорил Гордон, – мне казалось, что вы, находясь в конце своего жизненного пути – как и все мы, – предпочтете умереть смертью храбрых.

– Говоря по правде, – небрежно ответил Шорр Кан, – именно на этом варианте я и остановился. Поскольку реальных шансов уцелеть не вижу. Но, в конце концов, что я теряю?..

Несколько часов спустя во дворце началась лихорадочная активность, смысл которой Гордон не сразу уловил. Во всех направлениях сновали офицеры и чиновники, а Лианна была так занята, что не могла уделить ему ни минуты. Гордон не понимал, что ему делать, куда идти. Почувствовал себя пятым колесом в телеге.

– Все-таки, – произнес за его спиной знакомый голос, – мне представляется, что именно вы являетесь главным персонажем этой драмы.

Повернувшись, Гордон увидел мудрые желтые глаза Коркханна.

– Я уже говорил об этом Лианне, – сказал он.

– И по-прежнему убеждены, что Х'харнам не удастся извлечь из вашего сознания никаких сведений о Разрушителе?

– По-моему, я объяснил все с предельной четкостью. Я знаю, как он выглядит и как установить его на корабле, как уравновесить стрелки перед включением… Но это все. Я понятия не имею, каким образом он работает. Почему вы опять спрашиваете?

– Потому что, несмотря на все мое к вам расположение, – ответил Коркханн, ничуть не смущенный горячностью тона собеседника, – долг повелевает мне разрушить ваш мозг прежде, чем им воспользуются Х'харны.

– Понимаю, – сказал, помолчав, Гордон.

И подумал:

«Видимо, подозрение, что я слишком много знаю, будет преследовать меня до самой смерти. Судя по всему, не такой уж далекой».

– Пойдемте в сад, – предложил Коркханн. – Здесь нам нечего делать. Вы же и так представляете себе ситуацию.

Наступила ночь. Но в дворцовом парке, как и во всей столице, царило лихорадочное оживление. По дорожкам, под тяжелыми взорами каменных королей Фомальгаута, сновали машины и люди. Установленные повсюду ракетные батареи вносили дисгармонию в аккуратный рисунок аллей…

Откуда-то появился Шорр Кан, и Гордон спросил о Хелл Берреле.

– Он на связи с Трооном. Ваше красочное описание предстоящего десанта Нарата здорово его напугало.

– Мысли об этом страшат нас всех, – возразил Гордон.

– Кроме Шорр Кана, – уточнил Коркханн, внимательно посмотрев на бывшего диктатора. – Он не боится ни Бога, ни дьявола. Ни людей, разумеется… Извините за этот маленький мысленный зондаж, но я…

Шорр Кан нетерпеливым жестом прервал его извинения и повернулся к Гордону.

– Я полагал, что мои скромные воинские таланты – согласитесь, я ведь едва не завоевал Галактику, – хоть немного здесь пригодятся. Но этот Абро не желает меня слушать. Поэтому сейчас, в столь критический момент, я хочу вас заверить, что не отойду больше от вас ни на шаг.

– Только не наступайте на мою тень, – отозвался Гордон. – У меня от этого аллергия.

Шорр Кан улыбнулся:

– Вы, как всегда, в форме. Но не бойтесь – просто я не хочу, чтобы меня повесили.

В у-у-у-ух-бум!!!

Последовавший за взрывом свист воздуха заглушил слова Шорр Кана. Загремели новые взрывы – вначале сравнительно редкие, потом все чаще и чаще. В небо над городом взмыли три быстро уменьшающиеся звездочки.

– Ракеты, – ухитрился вставить в паузе между взрывами Шорр Кан. – Если они уже в пределах досягаемости наших ракет, скоро здесь будет совсем горячо.

Ракеты взлетали одна за другой, исчерчивая небо во всех направлениях своими инверсионными следами. Со стороны города донесся протяжный многоголосый крик. Коркханн вытянул руку, указывая на докрасна раскаленное тело, похожее на болид, по пологой дуге падающий на Хатхир. Это был звездолет. Цвет его тут же стал нестерпимо белым, и он взорвался, разлетевшись тучей огненных обломков.

– Один готов, – прокомментировал Шорр Кан. – Слишком быстрый вход в атмосферу. Вероятно, не справились с управлением.

Пылающая груда обломков с ужасающим грохотом рухнула близ городской черты. Земля содрогнулась, ударила воздушная волна. Гордон и его товарищи с трудом удержались на ногах.

– Совсем рядом, – сказал Шорр Кан. – Они могли бы, мне кажется, выбрать место для падения и подальше.

– Смотрите! – воскликнул Гордон. – Еще один!

Этот корабль, казалось, последовал совету Шорр Кана и упал гораздо дальше от города. Звук взрыва был едва слышен.

– Вот так-то лучше, – с удовлетворением произнес бывший диктатор. – Продолжайте в том же духе. Но если хотя бы один из них обрушится на город…

Он не договорил. В этом не было нужды. Все и так понимали, чем грозит такое падение. Гордон был полностью согласен с Шорр Каном.

Из города донесся новый многоголосый вопль.

– Что там еще? – спросил Гордон.

– Вслушайтесь, – ответил Коркханн. – Это не только крик, но и овация.

Шум толпы быстро приближался, и вскоре она затопила Аллею Древних Владык. Посреди нее медленно двигался экипаж, в котором сидела Лианна. Толпа надрывалась в радостных криках, принцесса же приветствовала сограждан с таким спокойствием, словно это была обычная мирная демонстрация.

Когда-то Гордон чувствовал себя униженным ее королевским статусом и требованиями этикета, которые надо было соблюдать. Теперь же смотрел как бы с другой стороны, и сердце его затопила волна гордости. Лианна поднималась по дворцовой лестнице величественной и в то же время очень грациозной походкой. Она попрощалась с толпой величавым взмахом руки, и жест этот, казалось, говорил: «Мертвые или живые – мы вместе, ибо мы – это Фомальгаут».

Лианна подала Гордону знак, и он направился за ней во дворец. Стены сотрясала вибрация от беспрерывных ракетных залпов. Лианна, Гордон и Коркханн прошли в зал заседаний Совета, и на этот раз Шорр Кан последовал за ними с таким уверенным видом, что стража не осмелилась его задержать.

У экранов толпилась группа офицеров. От нее отделился Абро.

– Сомнений нет, ваше высочество. Корабли Геркулеса на максимальной скорости идут в нашем направлении.

В душе Гордона затеплилась надежда. Флот могущественных баронов способен драться на равных с кем угодно. Вероятно, похожее чувство появилось и на лице Лианны, так как Абро поспешно добавил:

– К глубокому сожалению, ваше высочество, я должен уточнить. Они идут не прямо к фомальгауту, а в направлении Остринуса, где все еще сражаются остатки эскадры Энгла…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению