Возвращение к звездам - читать онлайн книгу. Автор: Эдмонд Мур Гамильтон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение к звездам | Автор книги - Эдмонд Мур Гамильтон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, это всего лишь предположение, – сказал наконец он. – Но все-таки… Х'харны… Мы даже не знали, как они себя называют. – Он взглянул на Гордона. – Разделяешь мнение Хелла?

– Да.

– Я тоже, – вновь подал голос Шорр Кан. – Как бы вы обо мне ни думали, Зарт Арн, вы должны знать, что я не трус и не дурак. Я считаю, что нападение на Фомальгаут – лишь прелюдия к общему наступлению Х'харнов на Галактику.

Повисло тяжелое молчание. Спустя некоторое время его нарушил Зарт Арн:

– Я немедленно извещу брата, решения принимает он. Мне же кажется, что весь флот Империи должен отправиться на Границу и поискать корабли Х'харнов. Только так можно разрешить все сомнения. Я тоже пойду с флотом. Ибо если они действительно здесь…

У Гордона похолодела спина.

– Ты воспользуешься Разрушителем?

Он вспомнил день, когда ему поневоле пришлось высвободить чудовищную мощь, таящуюся в этом оружии. Вспомнил, как задрожало небо, как срывались со своих путей звезды, как само космическое пространство, казалось, разрывалось на части.

– Так надо, – отозвался Зарт Арн. И обратил на Лианну взгляд, полный печали: – Надеюсь, вы понимаете, ваше высочество, что это означает?

Она спокойно кивнула:

– Вам понадобятся все ваши корабли… Включая те, которые вы выделили нам в помощь. Понимаю. Главный враг – это Х'харны. Ну что ж, будем драться сами. – Она через силу улыбнулась. – Впрочем, это неважно. По мнению капитана Беррела, ваша помощь все равно опоздала бы.

Лицо принца исчезло. Все собирались покинуть зал информария, когда вновь засветился один из экранов. Гордон уже однажды встречался с появившимся на нем коренастым мужчиной с густыми бровями и руками, испещренными шрамами. Это был Абро, министр обороны Фомальгаута.

Без всяких церемоний он обратился к принцессе:

– Ваше высочество, они покинули Границу. Флот графов, а он вдвое больше, чем мы предполагали, на полной скорости приближается к Фомальгауту.

2

Гордон почувствовал, как его покидает решимость.

Графы Границы собрали все свои силы… И даже если победит Фомальгаут, останется проблема Х'харнов.

– У них трехкратное численное превосходство, – продолжал Абро. – В такой ситуации адмирал Энгл согласно предварительному плану должен отступить и прикрывать Фомальгаут до подхода подкреплений.

– План – это хорошо, – ответила Лианна. – Но передайте, чтобы он не рассчитывал на помощь Троона. Имперской эскадры не будет.

– Но ваше высочество… Я слышал собственными ушами…

– Не стоит обсуждать это по телесвязи. До встречи на Совете, Абро!

Экран погас. На лице Лианны было ледяное спокойствие, однако во взгляде промелькнула тень внутреннего смятения, и Гордону захотелось обнять ее, успокоить. Правда, он сомневался, примет ли она публично такой ободряющий порыв.

Она устало улыбнулась ему.

– Мне нужно идти. Еще увидимся.

Лианна вышла. Хелл Беррел встал за пульт и вывел на один из экранов карту зоны Границы.

– Ситуация препаршивая, – проговорил Шорр Кан. – Если Империя не придет на помощь Фомальгауту, это вызовет возмущение в других королевствах.

– Не стоит вам о нас беспокоиться, – сухо ответил Гордон.

– О вас? – изумился Шорр Кан. – А может быть, о себе, черт побери? После того, как я помог вам захватить корабль Обд Долла, я повязан с вами по уши. До этого я еще мог убедить Син Кривера в своей лояльности. Правда, если бы он что-нибудь заподозрил…

Красноречивым жестом Шорр Кан провел рукой по шее. Потом добавил задумчиво:

– Главная опасность – транспорты, которые следуют за основными силами Нарат Тейна. Будь командующий фомальгаутским флотом – Энгл, если не ошибаюсь, – похитрее, он устроил бы засаду в момент высадки.

Предложение показалось Гордону заманчивым, и он это высказал. В ответ Шорр Кан проворчал:

– Попытайтесь предложить им это, Джон Гордон. Меня они слушать не станут, хотя я больше понимаю в стратегии, чем все они вместе взятые… Что я однажды и доказал. Но к вашим словам, возможно, прислушаются.

– Не уверен, но попробую, – сказал Гордон.

Военный совет закончился много часов спустя. Гордон терпеливо ждал в прихожей его завершения. Выйдя из зала во главе группы советников – на их лицах лежала усталость, – Лианна сразу подошла к нему.

– Не надо было так долго меня ждать, – заметила она, однако счастливый тон говорил, что она этому рада.

– Мне хотелось бы знать, к чему вы пришли. Если, конечно, можно.

Лицо Абро исказилось гримасой неодобрения. Лианна это проигнорировала.

– Мы были своевременно предупреждены только благодаря вам, поэтому вы имеете право знать все. Имперский флот покинул Троон и направился к Границе, вооруженный, помимо прочего, всеми приборами для обнаружения неприятеля. Есть там и лучшие телепаты Империи.

В эффективности последней меры Гордон позволил себе усомниться. Х'харны наверняка способны защитить свой мозг от любого внешнего вмешательства.

– Мы обратились за поддержкой к нескольким небольшим королевствам, – продолжала Лианна, – но все они слишком далеко от нас. Бароны Геркулеса ответили, что рассматривают вопрос о помощи.

– Но не из-за большой любви к нам, – внезапно вмешался Абро. – Они опасаются, что могущество графов слишком возрастет. В любом случае, если они и пришлют подмогу, она придет слишком поздно.

– Я тут думал еще об одной возможности, – неуверенным тоном проговорил Гордон, – но не знаю, захотите ли вы меня слушать…

Мгновение Лианна колебалась, потом сказала твердо:

– Вы рисковали ради нас своей жизнью, Гордон. Говорите.

Он вкратце изложил план Шорр Кана. Как ни удивительно, но Абро, явно относившийся к Гордону без особой симпатии, подхватил предложение с энтузиазмом.

– Отличная тактика! Только бы наши корабли преждевременно не ввязались в драку. Нужно немедленно известить адмирала Энгла…

Когда Абро и остальные советники отошли, на губах Лианны появилась слабая улыбка.

– Это придумал Шорр Кан, правда?

– Я так и знал, что вы догадаетесь.

Позже они сидели на высокой дворцовой террасе, в горячем сумраке, напоенном пьянящим ароматом цветов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению