Остров на краю всего - читать онлайн книгу. Автор: Киран Миллвуд Харгрейв cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров на краю всего | Автор книги - Киран Миллвуд Харгрейв

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Солль вдохнула еще раз и постаралась успокоиться. Никаких темных мыслей повариха, конечно, не вынашивала. И задумка с апельсинами замечательная. Госпожа будет рада. Солль смягчилась. Многое изменилось к лучшему с тех пор, как Госпожа и ее брат взяли приют в управление пять лет назад.

Если кто и заслуживает особого подарка на день рождения, то это она. И, если уж на то пошло, Солль сама выразила желание сходить за апельсинами, чтобы избежать работы в прачечной. И все же… Она поежилась.

Местные леса не отличались дружелюбием. Дикие, неприрученные, они не имели ничего общего с теми ухоженными полями, которые примыкали к Маниле в нескольких милях отсюда. Свет мерк все быстрее, и это означало только одно: солнце опускается за горизонт.

Она ненадолго остановилась – отдышаться. Дело было не только в жаре и давящей на голову корзине, но и в подступающей панике. Наверно, стоит вернуться и попытаться найти дорогу на ферму. Солль закрыла глаза, стараясь вспомнить нужный маршрут. Направо, налево, снова налево, прямо. Нет, не так. Направо, прямо, потом налево. Ну же, вспомни!

Она снова открыла глаза. Бесполезно. Самое лучшее – идти вперед по едва заметной дороге. Проковыляв немного, Солль вдруг оказалась перед рощей. Дорога поднималась на узкий гребень и выглядела не очень надежной, с осыпающимся краем.

Солль глянула вниз, и внутри все оборвалось. В центре темной, лесистой долины виднелись красные и голубые цветы. Через лес тонкой серебряной лентой пролегала река. И никакого признака города или фермы.

Она поставила на землю корзину и сама опустилась рядом. Разулась, потерла усталые ноющие ноги. Посмотрела на корзинку с завернутыми в бумагу апельсинами. Можно съесть – хуже уже не будет. Она пропустила свою смену на кухне, и за это получит нагоняй, когда вернется. Точнее, если вернется.

Солль сняла бумажку, поднесла к носу апельсин и втянула запах. Слюнки потекли сразу. Она проткнула ногтем кожуру и быстро очистила фрукт. Идеально круглый, он лежал у нее на ладони. Солль собиралась съесть его медленно, дольками, но жажда взяла верх, и она набросилась на него, как на яблоко, не обращая внимания на текущий по пальцам липкий сок.

Ничего вкуснее она в жизни не ела, и, конечно, этот апельсин был несравненно слаще тех, что продавались на местном рынке. Солль легла на траву и закинула руки за голову. Солнце скоро сядет, оставив на горизонте только багровую пленку. Прямо над ней висел полумесяц, бледный, как призрак, за прощальным светом дня. Постепенно луна становилась все ярче и ярче, и Солль, наблюдая за ней и звездами, загорающимися на еще светлом небе, ощутила покой.

Что-то вдруг замелькало перед глазами, падая и взметаясь вверх. Она нервно хихикнула, вспомнив рассказ поварихи о девочке, которой пришлось срезать все волосы из-за того, что в них запуталась летучая мышь.

Но здесь была не летучая мышь.

Солль моргнула и потерла глаза. Вначале летунов было немного, один или два, но сев, она обнаружила, что воздух буквально полон ими.

Бабочки. Она кружились над гребнем, словно попав в невидимые воздушные потоки. Их было здесь не меньше, чем плодовых мушек, появлявшихся в самую жаркую пору дня, и все они как будто летели в одном направлении. Солль проползла на четвереньках вперед и глянула через край.

Внизу, в долине, с цветочного пятна поднимался ровный столб дыма. Нет, там не бушевал лесной пожар. Дым шел из трубы, и к нему стремились бабочки.

Не тратя время на раздумья, Солль вскочила, перемахнула через крошащийся край и, подчиняясь силе тяжести, покатилась на босых ногах вниз, тормозя пятками и цепляясь, где можно, за корни.

Внизу дым скрыл от глаз деревья, но это не имело значения. Переведя дух у подножия склона, Солль раскинула руки, и бабочки хлынули между пальцев, так близко, что она ощутила легкое движение воздуха от взмахов крыльев. Одна села на выставленный большой палец, переливчато-синяя в наступивших сумерках, с черными прожилками. Бабочка раскрыла и сложила крылья – раз, два – и присоединилась к рою.

Закружилась голова. Солль споткнулась и, опустив голову, согнулась. Слабость скоро прошла, и когда она подняла голову, бабочки исчезли.

Поддавшись панике, Солль побежала вперед, но увидела лишь хвост скрывшегося за углом роя. Следуя за ним, девушка выскочила на открывшуюся вдруг вырубку с поваленными деревьями и вытоптанной травой. В центре вырубки, на огромном, величиной с дом, кусте покачивались красные цветы. Она присмотрелась повнимательнее.

Это и был дом. С обвитыми цветами стенами и дымом, поднимавшимся из середины крыши. Вот только дым был необычный, со сладким медово-цветочным запахом. Бабочки танцевали возле дымового столба, и Солль обратила внимание, что летают они неуклюже, сталкиваются друг с дружкой, ныряют вниз и, кренясь, поднимаются вверх.

Сердце заколотилось. Что-то было не так. Дым действовал на бабочек не лучшим образом.

Она подошла ближе и хотела отогнать их от дыма, но крыша оказалась слишком высокой.

А потом они начали падать. Как пепел. Большинство приземлялись на цветочные стены и крышу, но некоторые падали к ее ногам, словно драгоценные листья.

– Нет! – Солль осторожно опустилась на колени и попыталась поднять одну из них, но ее крылья рассыпались, как пыль. Со второй случилось то же самое. Внезапно одна из цветочных стен осветилась. Дверь странного домика открылась.

– Остановись!

Два

Сердце глухо ухнуло. Солль уронила руки и, прищурившись, уставилась на фигуру в дверном проеме.

– Не трогай их! – произнес тот голос. – Оставайся на месте и не шевелись.

Она послушно кивнула. Незнакомец – или незнакомка – остался на пороге, и его силуэт четко выделялся на фоне света: прямоугольная форма, которая могла быть и мужчиной, и женщиной любого возраста. На липких от апельсинового сока пальцах Солль осталась пыльца и яркие пятнышки от крыльев бабочки. Она шмыгнула носом и заплакала.

– Все в порядке, девочка. – В голосе зазвучали мягкие нотки. – Знаю, ты не хотела ничего плохого.

Вглядевшись сквозь калейдоскоп слез, Солль увидела перед собой женщину, которая поднимала распростертых бабочек с помощью сачка и переносила их на цветы. Вот только сами бабочки при ближайшем рассмотрении оказались совсем и не мертвыми. Их крылья то раскрывались, то складывались, отчего по всему дому как будто прокатывалась зыбь. Солль начала было вставать, но женщина снова заговорила.

– Побудь в таком положении еще минутку, ладно? Я уже почти заканчиваю. Скольких ты потрогала?

– Д-двух. Извините. Я думала, им плохо.

– Они просто задремали. – Женщина подняла пострадавших бабочек и положила на ладонь. Потом, стиснув зубы, с силой хлопнула по ним другой ладонью. Солль вздрогнула.

– Так милосерднее. Без крыльев им в любом случае не выжить. – Незнакомка внимательно оглядела землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению