Гребаная история - читать онлайн книгу. Автор: Бернар Миньер cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гребаная история | Автор книги - Бернар Миньер

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Генри ничего не сказал. Он размышлял. Обдумывал каждый вариант. Права на ошибку больше нет. Сейчас необходимо сыграть осторожно, но надежда оставалась. Подлинная надежда. Между тем Джей продолжал говорить.

– Однако ты, должно быть, знал, что рано или поздно Грант захочет сделать сравнительный анализ ДНК – анализ, результат которого, конечно, будет отрицательным. Наверняка ты долго размышлял над этим камнем преткновения в своем плане… И вот Наоми объявляет тебе, что беременна. Это же шансище! – Морщась, Джей потер лодыжку. – Должен сказать, что ты на удивление изобретательный парнишка, ты моментально понял последствия этой беременности. Ты понял, что это случай, который больше никогда не представится. И вдруг ты увидел решение: если б только удалось сделать так, чтобы был проведен анализ не твоей ДНК, а… вашего ребенка! Ведь это ты послал открытку Марте Аллен, не так ли? Наоми рассказала тебе историю Марты – этой храброй Марты, помощницы Гранта, которая помогла ее матери скрыться: историю дружбы, которая связывала Марту и Мередит… К тому времени ты уже знал, кем является твой так называемый отец и какими средствами он располагает: средствами самого могущественного и самого грозного правительственного агентства мира. Ты сказал себе, что за Мартой обязательно должны следить. И вот сначала ты этой открыткой привлек наше внимание к острову, а затем – слегка удостоверившись, что это не ускользнуло от нашего внимания, – убил Наоми. Убийство на острове в такой момент! Неизбежно интерес сосредотачивался на тебе – главном подозреваемом и парне жертвы. К тому же ты был уверен: еще больше, чем убийство, наше внимание обязательно привлечет твой аккаунт. Начать с того, что ты сам – приемный ребенок, которому так называемые мамы запрещают выкладывать свои фотографии на «Фейсбуке», у тебя точно такой возраст, какой нужен, и никто на острове не знает, откуда ваша семья прибыла на самом деле. У тебя просто идеальные данные, чтобы быть сыном Гранта Огастина. Ты знал, что патологоанатом обнаружит беременность Наоми и эта информация дойдет до моего босса. Разумеется, как ты и предвидел, он не мог противиться искушению сделать сравнительный тест своей ДНК с ДНК эмбриона. Должен сказать, ты проявил поистине дьявольскую хитрость. Ведь Грант не собирался брать для сравнения ДНК его матери, нет! Чего ради? Ведь он искал сына, а не дочь. Ему просто необходимо было знать, что этот эмбрион – его внук, чтобы подтвердить то, что уже заподозрил. Какая блестящая хитрость!

– Спасибо, – спокойно произнес Генри, изобразив улыбку.

Над их головами через одинаковые промежутки времени проходила светящаяся кисть. Мужчина и подросток сидели друг напротив друга, на дне качающейся лодки, промокшие до костей. Джей потирал то лодыжку, то окровавленное запястье, на котором виднелись следы зубов Генри. Или же вытирал кровь, которая выступала на его лице, смешиваясь с дождевой водой.

– Все почти сработало. Как и всякий стандартный сравнительный анализ ДНК, этот заключался в исследовании некоторого количества генетических маркеров. Эти маркеры, которые используются в криминалистике, как ты знаешь, не говорят совершенно ничего о самом человеке – не больше, чем отпечатки пальцев. Неизвестно, блондин это или брюнет, голубые у него глаза или карие… Короче говоря, блистательный Грант Огастин со всеми своими прослушиваниями и системами безопасности оказался в ловушке, которую расставил ему шестнадцатилетний парень! Снимаю перед тобой шляпу.

Джей наклонил голову, пристально глядя на ствол пистолета, который Генри поднял на несколько сантиметров.

– Даже не думай, – сказал он.

– В чем ты проявил очень большую ловкость – это устроив так, чтобы все сцены твоей истории, которые могли быть подтверждены другими свидетелями, являлись предельно точными. А те, свидетели которых мертвы, или те, где ты был один, переписал по своему усмотрению. Как, например, та очень трогательная сцена, где твои матери якобы рассказали тебе о Мередит и Гранте. Или телефонный разговор, произошедший вчера у тебя с матерью. Тот, где она тебе во всем призналась. Полиция подтвердила, что такой звонок действительно имел место. Вот только так получилось, что ты сказал ей выйти в сад и воспользоваться своим секретным телефоном, чтобы никто не смог подслушать разговор. О чем вы говорили? Там ты на нее и набросился, вдали от посторонних взглядов? Также готов спорить, что на Оутсов донес не Шейн, сделав анонимный звонок в полицию, а ты, Генри… Ты рассчитывал так или иначе выставить их убийцами своих матерей, и тебе это удалось. Это еще не считая того, что произошло на верхушке маяка. Все же, встав поперек дороги этим выродкам, ты здорово рисковал… А когда появились Старик и другой его сын, ты сделал вид, будто только что прибыл в лодке после всех событий, хотя уже какое-то время там находился. Ведь это ты поджег дом, и ты их убил…

– Это каким же надо быть чудовищем, – усмехнулся Генри. Внезапно в его голосе послышались такие дерзкие нотки, что Джей вздрогнул. – Они считали себя моими мамами… Что они о себе возомнили? – Джей увидел, как лицо подростка сделалось жестким. – Они никогда не были мне родителями! – выкрикнул он с неожиданной горячностью. – Никогда! Я их ненавидел. Они держали меня в клетке на этом сраном острове, словно я – какое-то чудовище… Они думали, что любят меня, но я прекрасно видел в их взглядах страх передо мной. Уже в Лос-Анджелесе они стыдились меня. Лив даже однажды сказала, что жалеет о том, что усыновила меня. Она тогда не знала, что я ее слышу…

– Они всем пожертвовали, все бросили ради тебя.

– Вы что, пытаетесь пробудить во мне чувство вины?

– А эта идея держать деньги, которые ты вымогал у жителей острова, в хранилище своей матери и сделать вид, будто затем нашел их! Один из наших людей недавно освежил память охраннику в мебельном хранилище: теперь он утверждает, что ты приезжал два раза… Или идея выслеживать Таггерта, а затем и Даррелла Оутса из-за кусочка пазла, который ты сам и подбросил на этот пляж! Конечно, ты уже знал, что вы с Чарли найдете в компьютере Таггерта… Мы везде понемногу покопались. Даже несмотря на умение заметать следы, Генри, ты в этом не так искусен, как думаешь. Но все же ты чертовски одаренный хакер. Очевидно, ты уже долгие годы развлекаешься, залезая в компьютеры соседей и прочих жителей вашего чертова острова. Ты знал все, или почти все, об обитателях Гласс-Айленд задолго до нас. Ты и есть тот шантажист… Должно быть, ты здорово веселился все это время.

– Не вам бросать в меня камень, – возразил Генри.

В его глазах полыхали новые огоньки. Теперь он совсем не выглядел испуганным. Незаметно лицо его изменилось, теперь это он был похож на хищника.

– Очко в твою пользу, – согласился Джей. – А Наоми – ведь это ты нанес ей все эти шрамы, не так ли?

Джей увидел, как губы подростка скривились.

– Наоми… Она все принимала слишком всерьез и так меня боялась… До сих пор не могу поверить, что ей хватило смелости порвать со мной в тот вечер на пароме! Знаете, это и послужило последней каплей для моего решения. Как вы и сказали, я тогда все предусмотрел, но это оставалось чисто умозрительным сценарием, понимаете? Просто моя фантазия. Даже когда я послал эту открытку, я не был уверен, что пойду дальше, я хотел просто… посмотреть, что будет, к чему нас это приведет. Но когда Наоми заявила, что хочет порвать со мной, я сказал себе, что она сама определила дальнейшие события.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию