Сердце василиска - читать онлайн книгу. Автор: Полина Флер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце василиска | Автор книги - Полина Флер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

В лицо плеснуло что-то холодным. Я всхлипнула, дернулась и увидела перед собой бледное лицо мальчишки.

— Что-то… голова кружится. Может, солнечный удар? — слабо проговорила я.

Попыталась удержаться на ногах, но слабость пригибала к земле, и больше всего на свете мне хотелось лечь. Желательно в собственную постель, а не на колкую траву.

— Еще бы не перегреться! — понимающе закивал Ченг. — Вон солнце как печет! Небесный Дракон огнем пышет, как из печки, давай провожу до шатра.

Я оперлась о его плечи и, пригибаясь под собственным весом, поплелась в лагерь. Сил не было совершенно, к тому же как-то странно подташнивало, и я с облегчением вздохнула, когда увидела прокалывающий небо родовой флаг учителя.

— Я позову лекаря, — предложил мальчишка, втаскивая меня под тенистый полог. — Вдруг это дает о себе знать твоя травмированная спина?

«Только не лекаря!» — встрепенулся Забияка, и я повторила за ним:

— Нет-нет! Мне уже лучше, правда! Я полчаса полежу, и все пройдет, вот увидишь!

Наверное. Смотрела с такой мольбой и испугом, что Ченг хоть и удивился моему порыву, но все же ответил:

— Хорошо-хорошо! Отдыхай. Если я увижу господина Ю, то сообщу ему, что ты перегрелся на солнце и я отвел тебя в шатер. Так?

— Так, Ченг, — вымученно улыбнулась я, падая на подушку, и слабо пожала его ладонь. — Ты настоящий друг! Ну, теперь беги, командир не похвалит, что ты оставил лошадей без присмотра.

Мальчишка тут же испарился, задернув за собой полог. Я вздохнула и закрыла глаза. Живот немного крутило, тошнота так и не отступала, и в целом состояние походило на похмелье, которое мне приходилось пережить в своей далекой студенческой жизни. Может, и вправду перегрелась на солнце? А может, отравилась походной едой или плохо вымытыми овощами? В следующий раз надо зорко следить за тем, что тащу в рот. Кстати, есть идея — напроситься во внеочередной наряд по кухне и устроить ревизию. Заодно приготовлю что-нибудь стоящее, куда вкуснее пресного риса с рыбой. Чего мне не хватало в местных блюдах, так это соли. Эх, хорошо бы ее да с черным хлебушком… а еще лучше — с малосольным огурчиком из банки, какие делала моя бабушка. При одной мысли об этом у меня потекли слюни, и я даже замотала головой, чтобы избавиться от яркой картинки хрустящих огурчиков на блюде. Но тотчас головокружение вернулось, и я замерла, борясь с приступом. Поэтому с трудом уловила, как снова взметнулся в воздухе отодвигаемый полог. Прошелестели шаги по циновке, и я увидела склонившуюся надо мной фигуру Ю Шэн-Ли.

— Что-то случилось? — тихо спросил он, дотрагиваясь до моего лба.

— Сейчас пройдет, — еле выдавила я, стараясь дышать размеренно и ровно, чтобы снизить позывы к тошноте. — Перегрелась… перегрелся на солнце, господин Ю. Или отравился.

Кажется, мои слова вовсе не убедили Шэна. Он сел на край топчана и озабоченно произнес:

— Я говорил, что в армии будет нелегко. И это только начало, мой друг. Что будет, когда мы выдвинемся в поход?

— Справлюсь, — сквозь зубы процедила я. — Всего лишь недомогание! Пустяки!

— Уверена? — прошептал Ю Шэн-Ли, сделав акцент на окончании слова.

Я вздрогнула и подняла на альтарца непонимающий взгляд. Он не называл меня женским именем даже наедине. Почему же теперь?

«А вы не догадываетесь?» — хмыкнул Забияка.

— Нет! — выдохнула я и только потом осознала, что Шэн воспринял мои слова как ответ на свой вопрос.

— Есть ли у тебя головокружение, слабость? — спросил он и сразу стал похож на заботливого семейного врача. — Может, тошнота?

— Немного, — подтвердила я.

— А как у тебя проходит женский цикл?

Уж к чему-чему, но к этому вопросу я была не готова! Однако же сообразила, чем вызвано беспокойство: в некоторые дни прикидываться мужчиной будет особенно трудно.

— Думаешь, слабость вызвана этим? — озадачилась я. — Нет, Шэн. У меня еще нет…

И запнулась. Мысль понеслась галопом, и я едва могла угнаться за ней. Действительно, когда должны были начаться женские дни? Неделю назад? Две? Да, наверное, две… Здесь время летело так быстро, а дни были так похожи друг на друга, что я потеряла им счет.

— Задержка? — все так же тихо спросил Ю Шэн-Ли.

Разум опалило огнем. Я вспомнила, как в том сне маленькая девочка положила ладонь на мой живот и произнесла имя — Тея.

Будущая Оракул, которая выбрала хранителем меня.

Ребенок, способный остановить войну.

Духи, пробудившиеся сразу после последней совместной ночи с Дитером…

«А вы не слишком догадливы, хозяйка», — насмешливо фыркнул Забияка.

«Люди иногда бывают крайне беспечны, — поддакнул Умник. — Конечно, мы проснулись не просто так».

— Я созрела, — пробормотала я. — Созрела и наполнилась силой. Так вы сказали тогда…

«В яблочко!» — воскликнул Забияка.

«В самое зернышко!» — подхватил Умник.

— Я беременна! — Я ошарашенно уставилась на альтарца. — Я жду ребенка, Шэн! Нашего с Дитером ребенка!

Перевернулся ли в этот момент мир? Не знаю, скорее перевернулось что-то во мне. Нахлынуло теплой волной, обдало радостью, закружило в дурманящем водовороте.

«Спокойнее, госпожа! — предупредил Умник. — Вам теперь нужно меньше волноваться!»

Я заулыбалась. Ах, если бы рядом был Дитер! Я бы так хотела сказать это именно ему! Увидеть, как загораются в зрачках золотистые огоньки, утонуть в нежных объятиях…

Но так вышло, что самую важную новость я сообщила не любимому человеку, а другу семьи, в военном лагере, где прожила почти три недели, переодевшись мужчиной. И вслед за радостью пришла грусть, а вслед за грустью — тревога.

— Тебе надо вернуться, — припечатал Шэн, возвращая меня на землю.

Я обмерла, хотя именно этих слов и нужно было ожидать. Приложила ладонь к животу, убеждая себя, что это мне чудится, но все равно чувствуя теплую пульсацию. Мой малыш…

— Куда? — спросила я и умолкла.

А действительно, куда мне возвращаться?

Мой настоящий дом остался далеко-далеко, за гранью Черного Зеркала. Теперь мое место рядом с Дитером, но и он уехал. А я, как жена декабриста, последовала за ним. Ни в Мейердорфском замке, ни в альтарском поместье не будет покоя, если туда нагрянут черные всадники. Да и слишком одиноко и пусто будет там без мужа.

— Вернешься в Альтар, — ответил Ю Шэн-Ли. — Мэрион, все стало гораздо сложнее. Это уже не игра. Если ты ждешь ребенка, тебе сегодня же надо уехать домой, в резиденцию. Я не могу подвергать тебя такой опасности.

— Поэтому готов подвергнуть опасности еще большей? — невесело усмехнулась я.

Ю Шэн-Ли непонимающе воззрился на меня, и я села на постели, взъерошив остриженный затылок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению