Сердце василиска - читать онлайн книгу. Автор: Полина Флер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце василиска | Автор книги - Полина Флер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Странно, — все еще хмурясь, повторил капитан. — И оба — Мартины?

Я вздохнула:

— Оба, капитан Фа. Так принято в нашем роду: называть сыновей через поколение то Дитером, то Мартином.

— Однако, — усмехнулся Фа Дэ-Мин.

В его усмешке промелькнуло что-то нехорошее, и я тут же вспомнила ссору в саду императорского дворца. Как он сказал тогда про Дитера? «Любитель опиума и шлюх». Я скрипнула зубами и тут же поймала заинтересованный взгляд капитана.

— В таком случае, — протянул он, — немудрено, что тебя взял на службу господин Ю. По протекции Фессалийского Дракона, значит. Что ж, этого стоило ожидать. — Он посмотрел так холодно, словно ледяной водой окатил. — Но на месте господина Ю я бы нашел адъютанта получше.

Заложив руки за спину, Фа Дэ-Мин обошел меня кругом, и снова все во мне сжалось от дурного предчувствия.

— Юнец. Хиляк. Рохля, — вбивая слова, как гвозди, проговорил капитан, и от каждого я внутренне сжималась, но не от страха, а от злости. Стычка грозила перерасти в открытую конфронтацию, и только этого еще не хватало. — И таких кадетов выпускает сейчас академия? Позор!

— Я получил травму спины, капитан Фа, — сквозь зубы процедила я, стиснув кулаки.

— Наверняка после какого-нибудь неудачного упражнения или падения с лошади? — с издевкой предположил капитан. — Но если ты вообразил, что в Железной гвардии можешь прохлаждаться и изображать больного, лучше тебе вернуться в альтарский госпиталь, принимать лекарства по расписанию и флиртовать с массажистками. Впрочем, — тут меня опять облили презрением, — ты, кажется, не столь развращен, как твой братец. Не так ли? Держу пари, мальчик, ты еще не познал женщину.

«И он прав, — не вовремя хихикнул Забияка. — Как же тебе познать женщину, госпожа, когда ты сама женщина?»

— А ну, заткнись! — прошипела я.

И сразу же пожалела об этом.

Фа Дэ-Мин услышал.

Резко остановившись, он круто повернулся ко мне на каблуках.

— Что-что ты сказал? — приглушенным от ярости голосом спросил он и, прежде чем я успела опомниться, рванул меня за плечо. Кулон вспыхнул, пробежали электрические импульсы, покалывая кожу и отдаваясь даже в кончиках пальцев. — Как смеешь, ты?! Наглец! Щегол желторотый! — Его лицо приблизилось, искаженное от злости. — Вообразил, что родство с василиском дает тебе какие-то права в Железной гвардии? Не мечтай! — Он встряхнул меня за ворот. — Не дает!

— Пустите, капитан! Вы не так поняли… я никогда…

Я извивалась, пытаясь вырваться. Он поймал мое запястье, прорычав:

— Молчи! Я покажу, что значит армия! — И продолжил встряхивать с каждой новой фразой, отчего меня прокалывало насквозь, точно било током. Казалось, еще немножко — и волоски на коже вспыхнут, как бенгальские свечи. — Для хороших солдат армия — мать родная, а для тебя будет тещей! Будешь со слезами встречать каждый восход солнца и со слезами провожать его! Вот тогда пожалеешь, что не остался в госпитале или штабе, щегол!

Его ладонь соскользнула с моего рукава. Сначала я почувствовала прикосновение к коже — крепкое, сильное. Он мог бы одним сжатием пальцев сломать мне кости, но в тот же миг из-под моей манжеты выскользнула электрическая змейка. Я услышала легкий треск, как будто переломилась сухая ветка, перед глазами вспыхнули белые пятна, а потом меня обожгло. По-настоящему, так, что я вскрикнула, потом меня отбросило назад. Не удержавшись на ногах, шлепнулась на траву и недоуменно следила, как покачивается Фа Дэ-Мин, с удивлением глядя на свою руку, покрытую мелкими красными пятнышками ожога. Он пытался что-то сказать, но с губ слетало только бессвязное «С-с-с…» Может, он хотел спросить: «Что это такое?» — или обругать меня последними словами, только непослушный язык с трудом ворочался во рту, а я отмахивалась от мельтешащих белых искр и судорожно сглатывала слюну, пытаясь вытряхнуть из головы обложивший уши звон.

— Капитан! — донеслось словно издалека. — Господин Фа? Мартин?!

Я ошалело моргнула и только теперь узнала человека, широким шагом спешащего к нам.

— Капитан Фа, — повторил Ю Шэн-Ли, приближаясь. — Вот вы где! Я ищу вас по всему лагерю! А вы, значит, уже познакомились с моим адъютантом?

— Познакомился, — натужно процедил Фа Дэ-Мин, засовывая руку под мышку и слегка поклонившись послу. — Пусть солнце освещает ваш путь.

— И светит вам, капитан, — ответно поклонился Шэн. — Не хотел бы прерывать вашу беседу, но вас требует к себе в шатер командир Е Бо-Джинг.

— Конечно, господин Ю, — с достоинством отозвался Фа Дэ-Мин, снова вытягиваясь в струнку и делая вид, что ничего не случилось. — Я тотчас предстану перед победоносным Е Бо-Джингом.

Сложив ладони на груди, Фа Дэ-Мин коротко кивнул и, не глядя в мою сторону, зашагал прочь. Тогда я тоже поднялась, смущенно отряхивая штаны и не зная, куда девать глаза. Взгляд Шэна сверлил меня насквозь. Говорят, давние друзья становятся в чем-то похожи. Если так, сейчас в альтарце было что-то от Дитера. Тем не менее, когда он заговорил, голос прозвучал спокойно и доброжелательно:

— А теперь, когда мы избавились от капитана, расскажи без утайки, что тут произошло?

Я посмотрела на посла. Ю Шэн-Ли был безмятежен, морщинки разгладились. Если он и сердился, то совсем чуть-чуть, если и волновался — то хорошо прятал волнение за привычным добродушием. Это называлось «держать лицо», и Шэн обладал таким искусством в полной мере.

— Понемногу знакомлюсь с командным составом, господин Ю, — ровно произнесла я, хорошо понимая, что дружба осталась далеко позади, там, где была мирная жизнь, был дом и любимый рядом. Теперь повсюду могли быть наблюдатели.

— Так то было знакомство? А мне показалось, стычка…

Я пожала плечами:

— Как можно, господин Ю! Кто капитан Фа и кто я? Только адъютант, который нес воду для птицы пэн.

— Насколько вижу, не донес, — заметил альтарец.

— Виноват! — вздохнула я, тут же берясь за ручку ведра. — Разрешите исправить?

— Погоди, — осадил меня Ю Шэн-Ли и взял за локоть.

Я вздрогнула, ожидая новой волны электрических импульсов, но кулон лежал на груди сухой и теплый, а болтливые духи затаились. Ну и где они, когда так нужны?

— Я понимаю, — понизив голос, продолжил Шэн, — что не сразу удастся привыкнуть к полевой жизни, Мартин. У тебя могут появиться друзья… а могут — и недруги. Здесь ранние подъемы и большая физическая нагрузка. Я волнуюсь за тебя.

— Если вы хотите снова отправить меня домой, ответ будет «нет»! — выпалила я.

— Я не всегда могу прийти на помощь, — терпеливо объяснил Ю Шэн-Ли. — И может настать время, когда меня вовсе не будет рядом. Кто защитит тебя тогда?

— Не беспокойтесь, господин Ю, — как можно более спокойно ответила я. — У меня уже есть защитники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению