Банко.
На его месте сидел Банко.
– Ты что, дорогой? – обернувшись, Леди вопросительно посмотрела на него. – Садись же.
– Мое место занято, – сказал он.
Тортелл тоже обернулся:
– Иди сюда, Макбет, садись.
– Куда мне сесть?
– На свое место, – сказала Леди. – Да что с тобой такое?
Голова Банко повернулась вокруг своей оси, словно у совы, и Макбет вскрикнул. Над белым воротничком отчетливо виднелся широкий продольный шрам, из которого хлестала кровь, словно из полного бокала, в который все подливают и подливают вино.
– Кто… кто сотворил это с тобой? – выдавил Макбет, хватаясь обеими руками за шею Банко. Он пытался остановить кровь, но тщетно, и кровь просачивалась между пальцев.
– Что ты делаешь, дорогой? – Леди натянуто засмеялась.
Банко открыл рот.
– Это. Был. Ты. Мой. Сын, – проговорил Банко голосом заводной игрушки.
– Нет!
– Я. Видел. Тебя. Комиссар. Я. Жду. Тебя. Комиссар.
– Замолчи! – Макбет крепче сдавил его горло.
– Ты. Душишь. Меня. Душбет.
Макбет в ужасе разжал пальцы, почувствовав, как кто-то с силой схватил его за руку.
– Пошли! – приказала Леди. Он силился вырваться, но она быстро зашептала ему на ухо: – Да пошли же! Пока ты еще комиссар полиции.
Она взяла его под руку так, чтобы со стороны выглядело, будто это не она его ведет, а он, и они вышли из зала, провожаемые недоуменными взглядами гостей.
– Что стряслось? – прошипела она, когда они заперлись в номере.
– Ты что, не видела? Банко! Он же сидел на моем месте!
– Господи, да ты дури нанюхался, и у тебя галлюцинации! Хочешь, чтобы бургомистр считал, будто у него комиссар полиции – псих?
– У него?
– Где ты достал эту чертову дурь? Где?
Она принялась рыться у него в карманах.
– Срочно выброси ее!
Макбет схватил ее за запястье:
– Что значит «его комиссар полиции»?
– Макбет, Тортелл собирается назначить тебя комиссаром. Я вас специально рядом посадила, потому что думала, что ты хотя бы впечатление не испортишь. Больно, отпусти!
– Да пускай только вякнет, этот твой бургомистр Тортелл, я его хоть завтра за решетку упеку. Если у меня нет улик, я их достану. Слышишь, женщина, я комиссар полиции! Ты хоть понимаешь, что это значит? Я командую шестью тысячами, две тысячи из них вооружены. Это целая армия, любимая ты моя!
Макбет увидел, что она смягчилась.
– Вот так-то лучше, – прошептала она, – наконец-то к тебе вернулся разум, дорогой.
Он по-прежнему сжимал ее изящное тонкое запястье, а другую руку она запустила в карман его брюк.
– Вот он, мой Макбет, узнаю его.
– Пошли, давай займемся…
– Нет, не сейчас, – она освободилась из его хватки, – у нас гости. Но у меня для тебя кое-что припасено. Подарок в честь твоего назначения.
– Ого!
– Посмотри на тумбочке.
Взяв в руки черную шкатулку, Макбет открыл ее и вытащил гладкий блестящий кинжал. Он поднес его к свету.
– Серебряный?
– Я хотела вручить его тебе после ужина, но думаю, что он понадобится тебе уже сейчас. Ведь серебром можно убить призраков.
– Спасибо, любимая.
– Не за что. Так скажи мне, что Банко мертв.
– Банко мертв. Его убили.
– Хорошо, оплачем его попозже. А теперь пойдем к остальным, а ты скажешь, что это мы с тобой просто дурачились. Пошли же.
Часы показывали десять минут двенадцатого.
Кетнес еще лежала в кровати, но Дуфф уже оделся и вышел на кухню. Он налил себе чаю и нашел в холодильнике лимон, однако единственный чистый нож был не для резки, а для колки. Он воткнул лезвие ножа в желтую корку, и крошечные капельки фонтанчиком оросили ему руку. В такое время он за полчаса доберется до вокзала, отыщет там место для парковки и поднимется к Берте. Опаздывать Дуффу не хотелось, ведь Банко и так не особенно желал делиться с ним секретами. Но Дуфф по глазам понял, чего тот хочет. Разделить с ним тяжесть… Чего? Вины? Или просто рассказать о чем-то неприятном? Но Банко не вожак, а подчиненный, обычный винтик… И скоро Дуфф узнает, из каких еще звеньев выкована эта цепочка. А вооруженный этими знаниями сможет… Телефон, висевший на стене рядом с пробковой доской, задребезжал.
– Телефон! – крикнул он.
– Слышу. Я тут возьму! – ответила из спальни Кетнес. У нее в каждой комнате было по телефону, и от этого Дуфф порой чувствовал себя рядом с ней стариком. Может, они с Мередит и впрямь старомодны, раз считали, что одного телефона в доме достаточно. Да, чтобы ответить, придется сделать несколько шагов, но от ходьбы еще никто не умирал.
Он отыскал тряпку и вытер руку. Прислушался к ее голосу, пытаясь понять, о чем она говорит и кому это вздумалось звонить посреди ночи. Мередит? Дуфф тотчас же отмел эту мысль. А вот другую мысль отметать не стал. Любовник. Другой, помоложе. Нет, поклонник, потенциальный жених. Стоит и дожидается за кулисами, готовый выйти на сцену, если Дуфф ей не угодит. Ага, вот чем объясняется ее сегодняшний выпад. И Дуфф не уступил ее требованиям, так что теперь мяч на ее стороне. Значит, она выбрала того, другого. Подумав об этом, Дуфф понял, что и сам хотел бы, чтобы звонивший оказался ее поклонником. «Мы, люди, странные существа», – подумал он.
– Повторите, пожалуйста, – послышалось из спальни. Голос деловой, но какой-то встревоженный. – Выезжаю. Сообщите остальным.
Значит, по работе. Что-то случилось.
Она принялась расхаживать по спальне. «Что бы ни случилось – хорошо бы не в Файфе, а то она непременно попросит подвезти», – подумал Дуфф. От лимонного сока кожу саднило. Он лизнул руку. Кислота попала прямо в ранку, полученную при падении там, в порту. Дуфф вдруг замер. Он вытащил нож и снова всадил его в лимон. Резко и с силой. Он постарался побыстрее отдернуть руку, но сок опять попал в рану. Нет, невозможно. Даже если действовать быстро, жидкость все равно попадет на руку…
Кетнес вошла на кухню с черным чемоданчиком в руках.
– Что случилось? – спросил Дуфф, увидев ее лицо.
– Звонили из Главного управления. Заместитель Макбета, ну тот, из гвардии…
– Банко? – У Дуффа перехватило горло.
– Да. – Кетнес выдвинула какой-то ящик. – Его обнаружили около моста Кеннета.
– Обнаружили? То есть?..
– Да. – Она раздраженно захлопнула ящик.
– Как… – Вопросов было слишком много, и Дуфф в отчаяньи схватился за голову.