Жертва для палача - читать онлайн книгу. Автор: Мария Быстрова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва для палача | Автор книги - Мария Быстрова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Давно мы не виделись, я и позабыл уже, что наш посол — редкостный шутник! Сформировав в руке любимую боевую структуру, я отвлекся от писанины Сильвера и метнул сферу в Аливера. Но тот, паршивец, не растерялся. Мгновенно переместился на шаг в сторону, самодовольно подмигнул мне и исчез. Комок молний пролетел сквозь пустое пространство и ударился в обитую железом дверь.

— Я тоже, пожалуй, пойду, — отставил бокал Хеклинг. — У меня реакция похуже, чем у твоих дерганых адептов.

— Зря. Надо держать себя в форме.

Дверь за другом закрылась, а я погрузился в чтение письма. Когда же, наконец, кто-нибудь пришлет хорошие вести? До вечера переделал оставшиеся ведомственные дела и за два часа до полуночи собрался домой. Праздник в школе был в самом разгаре, и хотя старушка Павс отговаривала меня от визита на вечеринку, но я все же проверю, как на этот раз гуляют наши адепты. Не хватало еще повторения прошлогодних событий. Надо присмотреть за ними, иначе молодняк совсем страх потеряет…

Как чувствовал, ей-богу! Первое, что услышал, переместившись на нужный этаж, — это нецензурную брань и звон бьющейся посуды. Из открытых ворот темного зала выскочили испуганные первокурсницы. Любопытно. В предвкушении я вошел вовнутрь, чтобы в следующий миг увернуться от летящей в меня бутылки. Посреди зала на танцполе в свете цветных прожекторов шла потасовка. Очень сомневаюсь, что это развлекательная программа, подготовленная к празднику. Сегодня в драке не участвовали Брайл и компания, но действующие лица тоже оказались весьма интересными. Оба моих младших адъютанта и Рихтер Бэл. Как я вовремя!

Бэл — неплохой адепт с потенциалом чуть выше среднего. Отличные физические показатели, сила и выносливость ставили его высоко в негласном рейтинге второкурсников, он уверенно управлялся с боевыми заклинаниями и, несмотря на огромную мышечную массу, был ловок. И вот сейчас, в этот момент, он легко уделывал моего Шивза. Алекс отбивался сломанным стулом, ставил блоки и крутился вокруг этой непробиваемой скалы, но, кажется, в ближнем бою ему победы не сыскать. Громила схватил его за рубашку и швырнул на ближайший стол, который с треском сломался, посуда снова разбилась. Мой ученик перекатился в сторону и ответил боевым заклинанием, но оно, впрочем, легко парировалось щитом. Я хмыкнул — молодец Бэл. Вокруг собралась группа любителей поглазеть на редкое в стенах нашего учебного заведения зрелище, братья Заки громко подбадривали обоих парней, призывая активнее бить друг другу морды. Рядом, пытаясь остановить своих разгоряченных друзей, метался Джон Лиммер. Метаться он перестал, когда заметил меня. Вообще этот мальчишка глазастый.

— Новая традиция? Отмечать Темную ночь дракой? — Я приблизился.

Зрители разом разбежались по темным углам, словно тараканы от внезапной вспышки света. Шивз застонал, вероятно, от досады, а Бэл вытянулся передо мной, сразу растеряв свой боевой пыл.

— Лиммер, — поглядел я на разбитые лица, — что здесь произошло?

— Шивз и Бэл выясняли личные отношения, милорд.

— Вот как? И что же они не поделили?

— Э-э-э… — Лиммер с сожалением покосился на товарищей. — Спор из-за девушки…

Да неужели?

— Не из-за Брайл ли? — иронично поинтересовался я.

Все трое непонимающе переглянулась. Как так? Ее здесь нет? В самой гуще очередных разборок? Как же так? Я прямо-таки поражен!

— Нет… — растерянно протянул староста второго курса.

Взглянув на своего главного лоботряса, я поморщился. Демоны его пожри, наказание богов…

— Шивз, кретин! Ты вроде уже нашел себе девку? Какого хрена ты тут кулаками машешь? Достали меня со своими бабами! Мистер Лиммер, надеюсь, хотя бы вы не будете вести себя столь недальновидно? — Не дожидаясь ответа, я перевел взгляд на следующего участника происшествия: — А вы, мистер Бэл? Можете продемонстрировать что-то, кроме тупой физической силы? Нет? Я так и знал. У нас тут вообще-то магическая школа! Завтра с утра все в моем кабинете! Не будем нарушать обычай.

Троица тяжело выдохнула, а я огляделся.

— Лиммер, где Брайл?

— Хм…

И не стоит даже пытаться мне лгать. Ты точно знаешь все, что творится на втором курсе.

— Хватит мычать! Я спросил, где Брайл?! — Надо посмотреть, чем она занята, потому что если где-то и случаются неприятности, то рядом с ней!

— Полагаю… э-э-э… в Дикельтарке, милорд.

Я метнул в него быстрый взгляд. В каком, к рорским демонам, Дикельтарке?!

— Что ты несешь? Как она может там быть?

Лиммер побледнел.

— Ну… не запрещено же… Они с девочками и мистером Милманом улетели.

Так-так-так. Милман. Пародия на мага полета, угроза нашим пилотам, у него задница вместо головы… Жаль, замену никак не подберут, пора гнать его обратно под юбку к Зельде! Пусть там носится на своем корыте, пока случай не отправит его за грань. Главное, чтобы никого с собой не прихватил. Странная она, эта лоранийка. Милман едва не убил ее летом, а она с ним развлекаться улетела. Надо будет все-таки изловить летуна и рассказать, где его место. И Брайл… Уже до Дикельтарка добралась, происшествие ходячее. Хоть объявляй повышенную тревогу по столичному отделению Ведомства… Поморщившись, я окинул взглядом притаившихся адептов и пошел к воротам, где едва не столкнулся с Вивьен Рарон.


Регесторская империя. Дикельтарк


Яна Брайл


Все были счастливы. Кроме Ингрид. Девочка придумала себе проблемы, теперь страдала и молча смотрела в одну точку — на черную водную гладь под крылом «Скитальца»… Милман и Хельга понятно чем занимались в своей каюте, а я, хоть и не полагается, но управляла аппаратом. Отказаться от такой возможности сил не хватило, к тому же теоретически учитель находился рядом, пусть и занимался другими делами.

Шел шестой час полета, а значит, до легендарного Дикельтарка уже недалеко. Из Фертрана мы вылетели днем, сейчас время к ночи, к Темной ночи. Снежный фронт, зависший над Заоблачной, остался за кормой, а впереди светлело чистое звездное небо. Утепленный комбинезон для зимних полетов не позволял мне окончательно превратиться в сосульку. Несмотря на установленный заградительный шит, леденящий ветер обжигал кожу. Очки спасали глаза, мохнатый капюшон — лоб, а воротник — щеки, но все равно холод был лютый. Ингрид периодически убегала греться в каюту и каждый раз, возвращаясь к мостику, приносила мне горячего чая. Можно Милмана позвать, но… когда мне еще раз дадут порулить этим красавцем? Вот так мы провели свой первый неофициальный рейс. Я дрожала от мороза, Ингрид сновала туда-сюда, а наша машина летела на запад при попутном ветре, тускло светясь парусами. Когда на горизонте появились первые огоньки и сияние, от моего магического резерва осталось две трети.

Сверившись с картой, пришла к выводу, что вот она, цель нашего путешествия, — столица Регесторской империи, невероятный Дикельтарк. Ингрид, явившаяся на мой вызов, подтвердила очевидное и отправилась звать нашего главного пилота, а я начала снижение и торможение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению