Превыше Империи - читать онлайн книгу. Автор: К. Б. Уэджерс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превыше Империи | Автор книги - К. Б. Уэджерс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

На этот раз я не сдержалась, и горячие слезы залили мое лицо, сопровождаясь громким всхлипом облегчения, который был слышен всем.

– Я обязательно куплю тебе новый, Хао.

Глава 14

Следующие несколько минут превратились в сплошной мутный хаос. У шаттла, забравшего Хао и остальных, была всего пара секунд, но он успел поднять щиты и прикрыть всех пассажиров и от взрыва, и от выброса радиации с «Пентакоста». Нам повезло меньше, и пришлось бешено гнать к «В7», чтобы получить помощь в медицинском отсеке, пока время до полного заражения не истекло.

– Мне очень жаль, ваше величество… – Майор Морри сокрушенно опустила голову, ее фарианская природа защитила организм от воздействия радиации. – Я бы хотела сделать больше в сложившейся ситуации.

– Прекратите извиняться. Я не жду от вас чудес, майор.

Я легла обратно на подушку, как только почувствовала подступившую тошноту.

Эммори и Кас протащили меня на руках последние несколько метров до «В7», а все остальные, кроме Изы и Индулы, следовали по пятам. От корабля отделился второй шаттл нам навстречу, и Эммори скомандовал всем, кроме нас, занять в нем места. Шаттл с Хао подобрал Изу и Индулу, чтобы доставить их на «Ваджраяну». Я добралась до медицинского отсека гораздо раньше, чем таймер досчитал до нуля, и получила лечение, прежде чем все остальные высадились на корабле. А Иза и Индула находились теперь в капсуле под защитным стеклом, получая необходимые лекарства для поддержки тел, борющихся с последствиями облучения.

– Ваше величество? – В палату вошел улыбающийся Зин. – У вас гости.

Я увидела Джохар, Хао и Даилуна в дверном проеме позади него. Скатившись с кровати и спотыкаясь на каждом шагу, я почти рухнула в объятия Хао, нисколько не переживая о том, что мои громкие рыдания слышны всем присутствующим.

– Никогда. Больше. Так. Меня. Не. Пугай.

Хао поймал меня и засмеялся.

– Я в порядке, сестренка, – пробормотал он куда-то мне в волосы. – Тебе следует помнить, кто ты.

– В данный момент мне совершенно наплевать.

Хао отпустил меня с улыбкой, погладив по руке, прежде чем отойти. Я же схватила Джохар и Даилуна и крепко прижала их к себе, хотя и чуть более сдержанно, чем я повела себя с Хао.

– Все остальные в порядке? – спросила я, когда поприветствовала своих друзей.

Джохар согласно кивнула.

– Твои солдаты и Биал оказались крайне полезны. Спасибо, что оставила их. Они довольно долго сдерживали взрыв и оттягивали его, как могли. Без них мы бы все погибли. Фазе сказала, что скоро навестит тебя и что твоя горничная тоже в порядке.

Даилун выскользнул из-под моей руки и слегка улыбнулся.

– Если ты не обидишься, джедже, мы с Хао хотели бы разыскать доктора Брек и оплакать наших друзей.

– Мел не выбралась? – Другой исход был практически невозможен, но я не теряла надежды.

– Я не могу воскресить ее, – покачал головой Хао. – Мы были достаточно близко знакомы, чтобы утверждать, что она дралась до самого последнего вздоха. Если на ее корабле взорвался реактор, это уничтожило все вокруг.

– Давайте надеяться, что и саксонскому кораблю был нанесен заметный урон.

Хао кивнул.

– Капитан Саито отвела для нас каюты. Мы будем там, если понадобимся.

– Я найду вас, как только меня выпустят из этой тюрьмы, и выпью за павших, – ответила я и, дождавшись, пока они выйдут, аккуратно добралась обратно до кровати под пристальным взглядом майора Морри. Она, к слову, не суетилась, а просто сидела в кресле. Так мы и провели время в тишине, пока Эммори и капитан Саито не вошли в комнату.

– Ваше величество… – Капитан Изабель Саито была внушительной широкоплечей женщиной с квадратной челюстью и практичной короткой стрижкой. Единственное, что делало ее похожей на кузину-матриарха, – разрез глаз, который отчетливо говорил о японских корнях.

– Спасибо, что пришли на помощь.

– В любое время, мэм, – улыбнулась она. – Ваш экам настаивает, чтобы мы обсудили дальнейшие действия, если вы достаточно хорошо себя чувствуете.

– Да все нормально. Просто небольшая слабость. Вы связались с адмиралом Хассан?

– Нет, мэм. Мы решили дождаться вашего решения, с чего следует начать.

– Не знаю… Мне кажется, нужно дождаться, пока все уляжется, и посмотреть, что из этого выйдет. – Я удивленно вскинула бровь, когда эти двое пристально посмотрели на меня. – Что?

– Пожалуйста, скажите, что вы не собираетесь сражаться с тем саксонским кораблем.

– Я, конечно, могу это сказать, но тогда совру.

– Ваше величество, у нас всего один корабль, – сказал Эммори. – На «Ваджраяне» или на любом другом корабле мы никогда не победим. Будет лучше, если мы станем придерживаться плана, полетим на Ашву и встретимся там с флотом.

– Один корабль «Ваджраяна» стоит сотни обычных, и, зуб даю, эта саксонская махина все еще колесит где-то там в поисках нас. Я не хочу, чтобы они нас поймали, пока мы будем ожидать прибытия флота у Ашвы. Или еще хуже – чтобы адмирал Хассан без предупреждения встретилась с этим чудовищем, когда прибудет к месту назначения.

Капитан Саито улыбнулась.

– У нас хороший корабль, но он все равно не сравнится с махиной саксонцев или с охранными командами, которые они наверняка выставили вокруг Ашвы. Мы не справимся сами, ваше величество.

Ее слова внезапно натолкнули меня на одну идею.

– Возле Ашвы всего несколько кораблей, так?

– Три штурмовика, согласно последним отчетам, – кивнул Зин. – Однако стоит предполагать худшее. Нельзя лететь туда с ощущением, что мы в безопасности.

– Дхатт! – Я взмахнула рукой. – Ты прав, понимаю. Но у нас нет причин отсиживаться на одном месте. В любом случае в наш план никогда не входило отвоевывать Пашати и побеждать адмирала Шула в одиночку, но у меня, кажется, есть идея, как убрать охрану Ашвы без единого выстрела. Весь этот инцидент просто-напросто означает, что нас никто не прикрывает по пути домой. Зато теперь мы можем добраться до Ашвы быстрее и разобраться на месте. Полагаю, «В7» еще не показывал полную свою скорость за время нашего путешествия?

– Нет, мэм. – Теперь губы капитана Саито растянулись в улыбке, а лицо просветлело. – Я думаю, инженеры будут очень рады проверить, на что способен корабль.

– Только в пределах разумного, капитан, – вмешался Эммори. – Давайте не накликаем еще большую беду, чем та, в которой мы уже и так оказались.

– Конечно, экам. Безопасность Императрицы – превыше всего.

Я протянула руку, и она взяла ее в свою.

– Спасибо, капитан. Сегодня вы спасли наши жизни, я этого не забуду.

– Я просто выполняла свою работу, мэм, – ответила она, хотя щеки ее покраснели от похвалы. Саито низко поклонилась мне, и я опустила руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию