Три кольца для невесты - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Стивенс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три кольца для невесты | Автор книги - Сьюзен Стивенс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– А потом я уеду, – отрезала она.

Хавьер помог Рози выйти из машины и провел ее в библиотеку, где горел камин. Она с интересом осмотрелась. Это была его самая любимая комната в доме, и ему почему-то показалось очень важным, чтобы Рози она тоже понравилась. Здесь царила спокойная атмосфера, стены сверху донизу были заставлены книгами. Запах старой бумаги и потертых кожаных переплетов умиротворял, а сейчас Хавьеру как никогда требовалось приструнить возросшее либидо. После столкновения на вечеринке он многое понял о Рози Клифтон, к тому же подтвердилась его догадка: за ее холодностью скрывается неистовое пламя. Впрочем, ему это ничем не помогало.


Зачем Хавьер привез ее в свой сказочный замок? Он собирается ее соблазнить? Судя по всему, да. Знакомство с образом жизни Хавьера наглядно продемонстрировало Рози его огромное состояние и безупречный вкус, чего ни одно средство массовой информации не могло добиться публикацией фотографий и истерическими выпадами. Сегодня она получила столько новых впечатлений, что голова шла кругом, но она обязательно разложит все по полочкам. Вот только ее тело по-прежнему находится в полной боевой готовности после стычки с Хавьером. Но с этим она тоже справится.

– Тебе нравятся книги, – заметил он, когда Рози провела кончиком пальца по ряду корешков, скорее всего, первых изданий.

– Я по-настоящему люблю их. – Она никогда в жизни не видела столько книг в роскошных кожаных переплетах. – Как тебе удается выходить отсюда?

Хавьер пожал плечами:

– Во всех моих домах есть книги.

– Вот везуха, – пробормотала Рози, рассматривая ряды книг.

Во многих романах, которые она читала донне Анне, главные герои не были ровней, однако это не мешало героине достичь успеха – порой не без наглости, но с отвагой. Эта мысль не выходила у нее из головы с момента происшествия в кабинете. Вариант несколько экстремальный, но сработать мог…

– Именно чтение сблизило меня с твоей тетей.

Хавьер что-то пробубнил, и Рози поняла, что он теряет терпение. Наверное, не стоит упоминать донну Анну, пока не исчезнет напряжение между ними.

– Зачем ты позвал меня сюда? – вдруг спросила она, повернувшись к нему лицом.

– Пытаюсь загладить свою вину.

Этому она не поверила ни на секунду, особенно когда Хавьер открыл бутылку шампанского.

– Ну, шампанское-то ты пьешь? – спросил он.

– Не знаю, – честно ответила Рози. – Никогда не пробовала. Но бокальчик выпью.

На лице Хавьера было написано изумление. Он понятия не имеет, сколько всего в жизни она еще не попробовала…

– Как раз отличный момент, чтобы отведать шампанского! – бухнула Рози, готовясь выложить свой сюрприз. У нее бешено заколотилось сердце.

– Неужели? – спросил заинтригованный Хавьер, наливая искрящуюся жидкость в высокие хрустальные бокалы.

Намерение Рози изложить свой вариант решения проблемы явно его насторожило. Но она должна быть смелой и решительной, иначе можно паковать чемоданы и бросать жителей острова на произвол судьбы.

Он протянул ей бокал, на который она взглянула с любопытством.

– Хочешь что-нибудь еще?

– Нет, все отлично. Спасибо.

Когда у нее родилась эта идея, Рози поняла, что задумала донна Анна, составляя завещание.

Рози ответственна за свою судьбу и за будущее острова. Хавьер попробовал подкупить ее, а теперь попытается соблазнить, но в выигрыше останется она, а не он. Это ему нужен наследник, и ни шампанское, ни лесть изменить это не смогут.

– Ты не против, если я произнесу тост? – предложила Рози.

Хавьер слегка нахмурился. Если бы он умел читать чужие мысли, тут же пустился бы наутек… Впрочем, ей тоже было несладко. Сердце девушки билось так часто и так громко, что он наверняка его слышал. Как только она выскажется, и если… если Хавьер согласится, жребий будет брошен.

– Конечно, – милостиво разрешил он. – Ты в этом мастер. Помнишь мороженое? – улыбнулся Хавьер. – Итак? Каков будет тост?

Она набрала полную грудь воздуха и выдала:

– Думаю, мы должны пожениться.

Хавьер вытаращил глаза.

– Прошу прощения? – пролепетал он. – Мне кажется или ты только что сделала мне предложение?

– Так и есть.

Вид у него был ошарашенный.

– Это решит все наши проблемы, – объяснила Рози. – В первую очередь твои. Поэтому было бы логичнее…

– Логичнее?! – воскликнул он, не веря своим ушам.

– Может, присядем? – предложила она. – Нам еще многое предстоит обсудить.

– Да что ты говоришь?

Судя по выражению его лица, мир сошел с ума. «Наверное, это шок», – подумала Рози, присев на диван.

– Прошу тебя, – произнесла она как можно деликатнее. – Сядь сюда.

Хавьер был чернее тучи, когда буквально упал рядом с ней.

– Давай, выкладывай, – сказал он, махнув рукой.

– Если у тебя не будет наследника, придется отдать свою половину острова мне. Но, может, у тебя есть кто-то на примете…

– Нет.

– Тогда…

– Свой черт ближе? – мрачно усмехнулся он.

– Тебе меня не купить, ты в этом убедился. А если мы поженимся, твоя доля будет спасена.

– А какова твоя выгода?

– Большая, – огрызнулась Рози. «И никакая», – добавила она про себя. – Будущее острова будет гарантировано. Нельзя мучить местных жителей неизвестностью, с кем они останутся – с тобой или со мной. Им нужна уверенность в завтрашнем дне. Да и ты без гарантий не станешь рисковать своими вложениями.

Это совсем не напоминало романтическое объяснение, о котором девушка грезила в детстве. Это была холодная сделка, как раз в стиле Хавьера. Рози не надеялась, что откликнется его романтическая составляющая, поскольку таковой не существовало в природе.

– Женитьба сделает нас равными, откроет двери, которые захлопывались передо мной. И я смогу помочь островитянам – по-настоящему помочь. Ты видел, как ко мне относятся сильные мира сего. Пока ты не встал на мою сторону и не вмешалась Маргарет, никто не пожелал со мной разговаривать. У меня появится авторитет, а у тебя – наследник.

У Рози свело живот. Мысль о сексе с Хавьером дель Рио приводила ее в трепет, но раз уж она зашла так далеко…

– С твоей выгодой все понятно, – проскрежетал он.

– С твоей тоже, – упорствовала она, стараясь не обращать внимания на его ледяной взгляд. – Так ты принимаешь мое предложение?

Можно было только догадываться, о чем думал Хавьер, уставившись на огонь в камине. Рози надеялась, что он по-деловому взвешивает все за и против.

– Поверить не могу, что ты серьезно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию