Опальный капитан. Спасти новую Землю - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опальный капитан. Спасти новую Землю | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

«На дело» отправились вчетвером. Гайка, специалист по механике, ждала нас в заранее взятом напрокат флаере и была наготове на случай, если придется спешно уносить ноги. Мне предстояло под покровом плаща-невидимки проникнуть в лабораторию, добраться до хранилища и добавить нейтрализатор в контейнер с разработкой Линды. Учитывая, что с «палаткой» я управлялась лучше остальных, эта задача оказалась естественным образом поручена мне. Не скажу, что это привело меня в восторг, Рэя — тем более, но вариантов не было. Кен, единственный среди нас хакер, должен был пробраться в рабочий кабинет Линды, скачать с ее компьютера информацию, которую мы могли бы впоследствии использовать в суде, а также удостовериться в том, что электроника не продолжает отслеживать состояние смертоносного вещества. Иными словами, не получит ли Линда уведомление после того, как я добавлю нейтрализатор. Если такая опасность существовала, первоочередной задачей Кена становился взлом соответствующей программы. Освеномы не должны были узнать о подмене. До кабинета Кена предстояло довести мне, пользуясь все тем же покровом невидимости. Что же касается Рэя… У него были свои дела.

Теснясь в отцовской «палатке», мы с хакером выжидали неподалеку от длинного белого здания, казавшегося одноэтажным. В действительности лаборатория, подпольная как в прямом, так и в переносном смысле, располагалась под землей, так что дополнительные этажи в доме имелись. Пройти внутрь было пока нереально: двое охранников стояли у двери и явно относились к своей службе серьезно.

Защита помещения была особо внушительной, учитывая физиологическую специфику освеномов. Все дело в том, что эти существа, в целом похожие на людей и дуэллийцев, могли бы сойти за гуманоидов, если бы не одно необычное качество. У них было восемь глаз, которые располагались как на лице, так и на висках и затылке, в результате чего складывалось ощущение, будто они оплетают голову наподобие венка. Разумеется, при таком раскладе и волосы затылок не покрывали, а росли небольшим пучком на макушке, и местные модники и модницы красили их в разные цвета. В нашем случае важно было другое: количество и расположение глаз охранников гарантировало им круговой обзор, притаиться за их спиной было невозможно.

Припекающее солнце начинало причинять дискомфорт, несмотря на защиту невидимой «палатки». Внезапно я услышала громкий окрик Рэя.

— Эй! Я хочу поговорить с Линдой Макнэлл.

Эти слова он произнес на новоземском наречии, но автоматический переводчик механическим голосом повторил требование на манкорианском. Это был самый обычный аппарат, потому что лингуан в данный момент неподвижно висел, обвившись вокруг моего пояса.

Я повернулась так, чтобы видеть Рэя с помощью миниатюрной камеры, транслировавшей изображение происходящего снаружи на встроенный изнутри экран.

— Здесь частная территория.

Грубый ответ прозвучал на незнакомом языке, но лингуан честно перевел.

— Поэтому я на нее и не вторгаюсь, — тоже не слишком любезно отозвался Рэй. — Попросите госпожу Макнэлл прийти сюда.

— Почему вы думаете, что здесь находится госпожа Макнэлл? — последовал ответ. — И, даже если так, что она захочет с вами разговаривать?

— Просто передайте, что ее желает видеть ее муж. — Это заявление было сделано хозяйским тоном, я бы даже сказала величественным. — Уверяю вас, она захочет со мной поговорить.

Охранники о чем-то зашептались, глядя сразу во все стороны, как обычно освеномы и поступают. На курсе нам объясняли, что основное внимание они концентрируют на части обзора, но как определить, на какой именно… К ним подошел кто-то третий, наверняка вызванный специально по такому поводу. Затем он удалился, а остальные остались ждать. Рэй стоял чуть в стороне, с независимым видом скрестив руки на груди.

Думаю, прошло не больше пяти минут, когда дверь открылась и на пороге возникла блондинка в светло-голубом брючном костюме, не узнать которую я не могла. Невзирая даже на то, что никогда прежде с ней не встречалась.

Увидев Рэя, Линда Макнэлл в нерешительности задержалась на пороге, хотя знала, чего ради ее вызвали на улицу. Вероятно, до последнего надеялась, что это ошибка или обман, но никак не реальность. Наконец она шагнула к мужу, напряженная, но хорошо держащая себя в руках.

— Рэй?

Полагаю, ее изумление можно было считать вполне искренним.

— Линда!

Он буквально бросился к ней, но обниматься не спешил, остановившись в паре шагов.

Повисло неловкое молчание. Создавалось впечатление, что этим двоим нечего сказать друг другу.

— Как ты здесь оказался? — словно через силу спросила блондинка.

— Искал тебя.

— Но… — Она долго подбирала слова, не уверенная в том, что именно известно Рэю, и не желая ненароком признаться в том, о чем он не подозревал. — Почему?

Видимо, такой вопрос она сочла наиболее безопасным.

— Сначала я думал, что ты погибла. — Голос Рэя был хриплым от волнения. — Но побег этого парня, Хендрейка, казался слишком подозрительным. И я решил догнать его, чтобы во всем разобраться.

— А разве ты… — Линда закусила губу, но все же рискнула продолжить: — Разве у тебя не возникло на Новой Земле проблем? До меня доходили слухи… Я очень надеялась, что они ошибочны.

— Проблемы были, — кивнул Рэй, — и меня посадили в тюрьму. Обвинили в твоем убийстве. Ты можешь себе такое представить?

Он усмехнулся, и Линда тоже вынужденно скривила губы.

— Какой удивительный бред.

Охранники внимательно следили за развивающимися событиями, чем-то напоминающими новоземские мыльные оперы (уж не знаю, как насчет манкорианских). Я была уверена, что они улавливают содержание разговора. Вероятнее всего у них, как и у нас, имелись аппараты, переводящие инопланетную речь. Сейчас оба освенома подались вперед, стараясь расслышать диалог воссоединившихся супругов.

Решившись, я легонько ткнула локтем Кена, и мы, стараясь двигаться настолько синхронно, насколько возможно без специальной подготовки, стали продвигаться к двери. Плащ-невидимка скрывал наши перемещения, но нам предстояло открыть дверь достаточно широко, чтобы пролезть внутрь, и в этом была основная загвоздка. Остановившись у входа, я осторожно взялась за ручку, обхватив ее сквозь ткань «палатки». И толкнула.

Дверь, не до конца закрытая Линдой, распахнулась. Мы с Кеном замерли, стараясь не дышать и готовые в любой момент ретироваться. Однако охранники, похоже, не обратили на это внимания. Расчет оказался верным: они сосредоточились на Рэе, представлявшем как интерес, так и потенциальную угрозу. Если бы к зданию попытались приблизиться видимые существа, они бы это заметили, но нас надежно скрывало изобретение отца.

— Именно, бред!

Оказавшись внутри, мы продолжали слышать голос Рэя благодаря крохотным передатчикам, имевшимся у всех троих.

— И… как же ты вышел на свободу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию