Хорошая девочка попадает в неприятности - читать онлайн книгу. Автор: Софья Подольская cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хорошая девочка попадает в неприятности | Автор книги - Софья Подольская

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Знаешь, братец, — придирчиво осмотрела вышедшего из-за кулис магистра, — твои предыдущие портные недостойны называться мастерами.

— Эта удобнее, — помахал руками.

— И выглядишь ты в ней отлично. Правда, дамы?

Переключив внимание аудитории, сделала несколько шагов назад и встала рядом с Талли.

— Как танец?

— Нормально. Следи за ритмом, и все будет в порядке.

— Спасибо, — нервно потерла руки. — Знаешь, давно так не волновалась.

— Зря. В этом платье ты настолько похожа на леди, что хочется попросить тебя переодеться.

Лена с благодарностью посмотрела на притворно ворчащего барда.

— Будь осторожна во дворце, — взгляд Талли стал серьезным.

— Не волнуйся, со мной Рин, его защита, а еще особые шпильки и несколько булавок.

— Шпильки и булавки? — бровь и уголок рта синхронно приподнялись. — Ну, тогда, я совершенно спокоен.

— Присмотришь за Сольвейг?

— Конечно. Будем ждать вас дома.

На последнем слове Лена расцвела улыбкой, а Талли замер, осознавая, что сказал. Неловкую паузу прервал охранник, сообщивший о прибытии экипажа.

— Рин, пора, — подошла к магистру.

Он бросил быстрый взгляд на Сольвейг, грустно вздохнул и начал спускаться со сцены. Лена обернулась ко всем.

— Не буду ничего желать. Просто знайте — нам с братом очень жаль пропускать этот вечер. Обри, моя доля за сегодняшний день. Разделишь ее между всеми?

— Лады, птичка.

Ни пуха ни пера, подумала Лена, спускаясь в зрительный зал и догоняя Рина.

— Ну, чего стоите? — раздался за спиной рык режиссера — Марш готовиться! Талли, может нам по маленькой?

— После спектакля. А пока — отвар. Сольвейг, принесите, будьте так добры.

Экипаж катил по улицам Гланнабайна. Из-за праздника пришлось объезжать места скопления горожан, хмельных от веселья и дармовой выпивки. Лена сидела ровно, боясь измять юбку. Рин печально смотрел в окно. Светящийся шарик подрагивал под потолком.

— Эй, ну я тоже не горю желанием туда ехать, — дернула магистра за рукав новой мантии. — Лучше скажи, как я тебе в этом платье.

— Ты — очень красивая, — улыбнулся, поворачиваясь.

— Вот спасибо, братец.

— Но ты всегда красивая, — уверенно кивнул.

— Прекрасно! — заливисто рассмеялась Лена. — Для тебя я всегда красивая, Талли на дух не переносит лордов и леди, Обри и архмастеру все равно. Можно на платья вообще не тратиться. Сплошная экономия. Эй! Ты чего хмуришься?

— В театре будет слишком много людей.

— Рин, мы это обсуждали. Талли присматривает за Сольвейг, во время представления она не отходит от Гелена и магистра Деклана, а потом они вместе едут по домам. А мы уйдем с приема, как только будет можно. Хотя, конечно, хотелось бы поговорить с Брианом.

— Почему он сегодня отвернулся?

— Не знаю, братец. Я ж мысли читать не умею. Побеседую, может, версия появится. И, если он вдруг подойдет, постарайся держать себя в руках.

— Хорошо.

— Спасибо.

— За что? — в голосе прозвучало недоумение.

— Ты стараешься. Это непросто, я знаю и очень тобой горжусь. Кстати, пообещай не трогать на приеме Фергюса.

Светлые глаза Рина потемнели, кровь прилила к щекам. Лена вздохнула и накрыла кулаки магистра ладонями.

— Рин, нам нужно держаться. Обоим. И, как бы не хотелось съездить Фергюсу по морде, делать этого нельзя. Он — лорд, мы нет. Сейчас можем только защищаться. Поэтому пообещай мне.

— Обещаю, — процедил отвернувшись.

— Спасибо.

— Знаешь, Талли не так уж неправ.

— Сволочи везде встречаются, — пожала плечами. — Я бы не стала вешать ярлыки прям уж на всех лордов. Среди них могут быть вполне приличные люди.

— Да неужели?

Рин насмешливо вскинул бровь, скопировав не только жест, но и интонацию барда.

— Ох уж мне эти адепты классовой ненависти, — пробурчала Лена.

— Что?

Лоб гармошкой, легкое недоумение и обязательная любознательность во взгляде — типичный Рин.

— Ничего, братец, — ласково улыбнулась. — Кажется, мы приехали.

Экипажи останавливались перед воротами, освещенными десятком магических кристаллов. А дальше приглашенные топали пешком. Мимо стражников, через внутренний двор, по украшенной цветами парадной лестнице в главный зал. Успокоиться. Держать осанку. Не бояться.

Глава 28

Изящные колонны главного зала, вырастая из гладких плит, изгибались в звездчатые своды со свисающими замысловатыми люстрами. Потолок казался венком из дивных каменных цветков с ослепительной сердцевиной. Простенки между ажурными стрельчатыми окнами затянули знаменами. На хорах уже готовились музыканты. Гости толпились, оставляя свободным проход к дальней стене. Там на возвышении стояли кресла, предназначенные для короля и цесаревны. Лена спряталась у окна, чтобы спокойно, без помех рассмотреть творение неизвестных архитекторов. Трогала чуть шершавый камень стен, прикасалась к приятно холодящему пальцы стеклу и металлу оправы. Изучала наряды собравшихся гостей, подмечала движения, пыталась проникнуться атмосферой действа. Уловить ритм гигантского организма. Привыкнуть, прочувствовать и, наконец, влиться в пеструю толпу. Когда поняла — готова, встала рядом с Рином и принялась выспрашивать кто есть кто на этом параде голубых кровей.

Семейство Дрисколл расположилось на передовой. Леди Элинор ослепительная в лазоревом платье дорогого шелка, подчеркивающем глаза и гармонировавшем по тону с сапфирами в серьгах и ожерелье. Сухая дама в темном наряде и старинных драгоценностях тихо выговаривала красавице, отчего та нервно покусывала пухлые губки. Лорд Дрисколл мучительно пытался сохранять спокойствие, но красные пятна, лишайником ползущие по щекам, и бегающие глазки, выдавали неумелого притворщика. У стоявшего рядом юноши, такого же светловолосого и голубоглазого оказалось на удивление открытое и приятное лицо. Если бы не фамильное сходство, Лена приняла бы его за чужака. И, наконец, по правую руку от матери стоял тот, на кого ей так хотелось посмотреть. Хорош, зараза. Поставить рядом Бриана и получится восхитительный дуэт. День и ночь. Лорд-сволочь почувствовал пристальный взгляд. Ответил волной высокомерного пренебрежения. Лена вздернула подбородок и одарила красавца брезгливой усмешкой. Представила, что смотрит на тарелку детсадовской манной каши. На воде, отвратительно липкой, с комками и без крупинки сахара. В светлых глазах лорда мелькнуло удивление. Рин, проследив взгляд сестры, вздрогнул. Пришлось прервать игру в гляделки и успокаивать брата. Лена не заметила, как Фергюс наклонился к Элинор, привлекая ее внимание к спутнице мага. Как вспыхнувшая от ярости красавица начала быстро шептать брату, и взгляд того потемнел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению