Реквием по солнцу - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэйдон cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реквием по солнцу | Автор книги - Элизабет Хэйдон

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

— Я пожру твою душу, — прошипел он, делая шаг к Эши. Теперь клинок Тайстериска стал видимым — внутри него горел черный огонь. — Но я не стану убивать тебя сразу. Сегодня ты взойдешь со мной на корабль. Прежде чем позволить моей команде надругаться над тобой, я сделаю тебе подарок. Ты сможешь посмотреть, как я буду насиловать твою прелестную жену, которая теперь принадлежит мне.

Эши лишь крепче сжал рукоять меча, его дыхание участилось.

И тут он услышал звенящий голос Маквита, исходящий, казалось, прямо из его ладони, сжимавший Кирсдарк:

«Иди. Спасай его».

Эши обернулся. Древний герой стоял, расправив плечи, его тело на глазах набирало силу, словно он держал в руках водяной меч.

«Предоставь его мне». Голос звучал в сознании Эши, будто он проникал через рукоять Кирсдарка в его ладонь, а затем, через сердце, в мозг.

В словах Маквита была заключена сила и уверенность, то был приказ Кузена, его предка.

И кирсдаркенвара, владельца Кирсдарка.

«Раз уж нам суждено было встретиться, я хочу, чтобы вы запомнили обо мне одно, но самое главное: я всегда доводил до конца начатое дело».

Эши повернулся к Маквиту и протянул ему меч.

Старик покачал головой. Эши в последний раз услышал его голос:

«Он может повелевать ветрами, но я — меч».

И Эши вспомнил слова старого воина, произнесенные им в темноте, когда они прятались от дождя в развалинах.

«Море — это та стихия, которая необходима каждому из нас. Целостность земли можно нарушить, ветер потерять, огонь погасить. Лишь вода будет с нами до конца.

Наш меч — Кирсдарк».

Эши крепко сжал рукоять меча. Неистовые волны силы прошли через его руку, полностью изменяя его тело, — он превратился в водяную пыль. Эши успел кивнуть своему предку, а затем, оттолкнувшись, прыгнул вслед за Акмедом в бушующее море.

Рапсодия держалась на поверхности прибойной волны, упираясь спиной в стену и вцепившись руками в маленький плотик из вулканической породы, когда вдруг услышала голоса:

— Здесь внизу пещера, милорд!

«О боги, нет, — подумала она. — Он меня нашел».

Она еще крепче вцепилась в плот и медленно, дюйм за дюймом, приблизилась к выходу из пещеры, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть поверх бурлящей воды. Было время отлива; если она продвинется еще дальше, они ее увидят, но если она останется…

У нее не было выбора.

«Пойдем, дитя мое. — С этой мыслью она сделала глубокий вдох и ухватилась за внешний край пещеры. — Время пришло».

Она с силой направила вперед плот, нырнула под волну и мощно оттолкнулась от стены ногами.

Течение тут же подхватило ее и потащило вниз, затягивая в бурлящий водоворот. Грудь сдавило, она невольно выдохнула воздух и теперь мучительно боролась с желанием сделать вдох, больно ударяясь телом о неровное дно.

Рапсодия продолжала цепляться за плот, но течение было таким сильным, что его затягивало на глубину вместе с ней.

Ее тащило все дальше к морю. Она смутно ощутила, как с утеса падает тело и какие-то люди висят на веревках, но потом все исчезло, кроме рева обезумевших волн.

Сенешаль с улыбкой смотрел, как второй человек, пытавшийся ему угрожать, спрыгнул с утеса вслед за первым.

Он повернулся к последней фигуре, чтобы разглядеть третьего врага, последнего противника, которого способна оказалась выставить против него эта земля, и с удивлением отметил, что человек этот стал выше и шире в плечах, однако так и остался стариком в нелепых лохмотьях и теперь приближался к нему, улыбаясь всем своим морщинистым лицом. С низким поклоном Майкл посторонился, освобождая край утеса.

— Поверьте, я не стану вас задерживать, — ухмыльнулся он. — Вы можете прыгнуть вслед за ними.

— Иди ко мне, — позвал старик.

Майкл нахмурил лоб.

— Прошу прощения? — Он был скорее удивлен, чем рассержен. — Должно быть, ты спятил, старик. Ты явно не понимаешь, где находишься, и не представляешь, с кем говоришь.

— Нет, я знаю, — качнул головой старик. Однако я говорю не с тобой.

Сенешаль закатил глаза, начиная сердиться, но уже в следующее мгновение до него дошел смысл слов старика. Тот говорил на гортанном языке ф'доров.

— Кто ты? — прорычал Майкл, угрожающе поднимая Тайстериск.

— Я тот, кто гораздо восприимчивее тебя, Майкл, — ответил старик, подходя ближе. — Я прожил больше тебя и не пользовался мечом вместо костыля, да и помощью демонического гостя тоже. Моя стихия, вода, старше твоей — ветра, она предшествует ей в череде даров Создателя. Я сильнее и достойнее и во всех отношениях лучший выбор, чем ты. Я бы давно покончил с тобой, если бы ты не оказался таким жалким трусом. Жизнь покинула бы твое бесполезное тело, которое похоронили бы в куче навоза. И ты сгнил бы там, принеся хоть какую-то пользу. — Он подошел вплотную к сенешалю. — Я черный лев. Тот, кто стоит в тени короля. Защитник королевы. Тебе много лет удавалось избегнуть встречи со мной. Теперь я тебя нашел. Но мне нужен не ты.

Сенешаль задрожал от ярости и страха, но его рука продолжала сжимать меч.

— Маквит, — прошептал он, — ты должен был умереть вместе с Островом.

— А тебе следовало умереть еще раньше. Впрочем, не имеет значения, что должно было произойти. Важно лишь то, что будет сейчас. — Маквит сделал приглашающий жест рукой и вновь заговорил на темном и древнем языке: Иди ко мне. Брось его. Он разочарует тебя, если не сделал этого раньше.

Сенешаль поднял левую руку и направил ее ладонью в сторону древнего воина. В тот же миг шар из черного огня, влекомый ветром, метнулся вперед. Пламя вспыхнуло перед стариком.

Однако горело оно совсем недолго и через секунду с шипением погасло, словно на него набросили влажную ткань.

Маквит лишь смотрел на сенешаля.

От ярости лицо Майкла почернело. Он собрался одним мощным ударом снести голову Маквиту, но услышал голос, заставивший его замереть на месте:

«Стой».

Маквит даже не пошевелился.

Сенешаль чувствовал, что демон обдумывает варианты.

Майкл стиснул зубы, чтобы подавить панику и хоть немного успокоиться.

— Неужели ты настолько глуп, что всерьез собираешься перебраться к нему? В твоем распоряжении Владыка Ветра, ты сам — слуга Огня! Зачем тебе вода? Если тебе нужен еще один меч, я прочешу всю прибрежную полосу и найду место, где тот глупец его выронил. Ты не сможешь сжигать все вокруг при помощи воды. Этот человек — лишь высохшая оболочка!

Он вновь поднял меч.

Маквит левой рукой с силой ударил вверх по плоскости клинка. Меч Майкла ушел верх, и он отступил назад, оказавшись у самого края обрыва.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению