Академия высокого искусства. Беглянка - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия высокого искусства. Беглянка | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Деревья, — неопределенно обронил Грэй. — Надо же… всего лишь деревья и трава… признаться, я ожидал большего. Пойдем глянем, что дальше?

Вэйр непонимающе оглянулся, но Асграйв, игнорируя испуганный вздох друзей, уже повернулся и быстрым шагом направился прочь. Шел по самой кромке, но уверенно, словно не в первый раз, и время от времени поглядывал в сторону парка старшекурсников, будто настойчиво что-то выискивая.

— Вэйр! — тревожным шепотом позвал Войтек.

— Все в порядке, — отозвался юноша. — Тут ничего страшного нет: просто деревья и поляна. Грэй хочет взглянуть, что дальше.

— Слушай, скажи ему, что уже хватит! Пускай возвращается: скоро отбой!

Вэйр кивнул и двинулся следом за Асграйвом, с неменьшей осторожностью переставляя ноги. Однако в темноте ему удалось рассмотреть не так уж много: ровные ряды старательно подстриженных кустиков, тщательно посыпанные песком дорожки, несколько резных скамеек наподобие тех, что стояли в их собственном саду, какие-то статуи, два крохотных фонтана… да, это был всего лишь парк. Даже странно, что его так тщательно отгородили от первокурсников.

Юноша быстро нагнал легконогого соседа, успевшего одолеть немалую часть стены. А когда тот остановился, неуверенно огляделся и спросил:

— Ну что? Возвращаемся?

Тот непонятно поджал губы.

— Здесь никого нет.

— Конечно, нет, — удивился Вэйр. — Скоро же отбой. Или ты думаешь, у старших курсов другой распорядок?

— Ну, мы же его нарушаем…

— А они, может, больше уважают правила, чем мы, — предположил Вэйр, на что Грэй со смешком обернулся и пристально посмотрел.

— А может, то, что преподаватели прячут от нас, просто находится дальше?

— Не исключено. Но сегодня мы этого точно не узнаем.

— Хм. — Асграйв с новым интересом оглядел Вэйра. — Хочешь сказать, что не прочь полюбопытствовать еще?

— Не сегодня, — твердо ответил юноша. — Пойдем, времени почти не осталось, а нарываться на охранные заклинания я не хочу.

— Думаешь, я хочу? Ладно, где там наши? Нагнали или до сих пор торчат у оранжереи, как трусливые крысы?

Юноша обернулся, отыскивая взглядом фигуры Войтека, Сивила и Олеро, но быстро убедился, что парни действительно не рискнули пойти следом…

Что ж, разумная предосторожность с их стороны. Если они с Грэем не поторопятся, то могут оказаться в ловушке — охранная сеть способна отсечь их от оранжереи и запереть наверху, после чего придется торчать на стене до утра, глазеть на луну и встречать рассвет под звуки гонга. Ну и весь состав преподавателей заодно, чтобы сполна получить за свою дурную затею, а потом с треском вылететь из академии.

— Пора, — тихо раздалось вдруг у него за спиной и послышался неясный шорох.

Вэйр, ощутив неладное, инстинктивно пригнулся и даже успел отпрянуть от края стены. Но самого страшного все же не почувствовал. Не заподозрил. А потом вздрогнул от мощного толчка в бок, качнулся назад. Машинально схватил руками воздух, уже понимая, что не удержится, вскинул наверх неверящий взгляд… и похолодел: Грэй Асграйв с усмешкой отступил в сторону и создал крохотное огненное колесо. После чего усмехнулся шире и зашвырнул его вниз. Прямо на мирно дремлющий игольник.

Вэйр приглушенно вскрикнул, когда зеленая масса под ним стремительно ожила. И сглотнул, когда игольник поднялся в полный рост, угрожающе нависнув над стеной всеми своими иголками.

Он уже не услышал, как испуганно вскрикнули снизу несколько голосов. Не видел, как проворно спрыгнул со стены мерзавец Асграйв, ловко увернувшись от выскочивших снизу веток. Как стремительно ринулся прочь, уводя за собой ошеломленных приятелей. Он чувствовал лишь, как быстро и надежно опутывают его ноги тонкие, но удивительно сильные стебли. И неотрывно смотрел на ощетинившийся шипами игольник, с благоговейным ужасом понимая, что сейчас его накроет с головой.

ГЛАВА 22

Когда на поляне вновь воцарилась тишина, Марсо глубоко вздохнул и приблизился к Перводереву, страстно надеясь и одновременно страшась того, что могло случиться.

— Айра?

Она сидела на коленях, опустив голову и плотно закрыв глаза. Не скованная больше никакими обязательствами. Уставшая, слабая и одинокая.

Кер заскулил, перекинулся в ласку и запрыгнул в дупло, ласково ткнувшись носом в шею хозяйки. Но она не заметила — так и сидела безучастно, будто ничто ее не касалось. Не подняла головы и не удивилась, когда призрак подлетел почти вплотную. Не искала взглядом, уцелело ли что-то от лера Альвариса. Не думала. И даже не плакала, словно разучилась это делать или все еще витала мыслями где-то очень далеко.

— Девочка моя… — с неожиданной болью прошептал Марсо, не рискнув протянуть к ней руку. — Ответь, Айра. Это снова ты?

— Что ты хочешь? — бесцветным голосом спросила девушка, даже на него не взглянув. — Твоя просьба исполнена.

— Я знаю. Кто со мной говорит: Айра или Сердце?

— Мы оба.

Марсо сглотнул.

— Отпусти ее. Дай возможность жить как раньше.

— Зачем? — мертво осведомилась она.

Марсо против воли вздрогнул и в панике обшарил глазами ее закаменевшее лицо, почти скрытое густыми волосами.

— Потому что она молода.

— Ничего. Здесь она останется молодой вечно.

— Это не то, — прикусил губу призрак. — Она человек и не может остаться внутри навеки. Не забирай ее насовсем. Пусть вернется к людям… Ты ведь за этим отпустило ее из Занда? Пусть она учится дальше. Пусть познает мир, как раньше. Пусть живет. Пусть найдет свое счастье. Ты ведь не тюремщик, а она не преступница! Отпусти!

— Твоя просьба исполнена, — неестественно ровно повторила Айра. — Ты получил то, что хотел. Иного не дано.

Призрак с надеждой покосился на опустившегося на траву Викрана: бывший охранитель сел на пятки точно напротив дупла, тоскливо глядя прямо перед собой. Такой же холодный и неподвижный, как она. Такой же безучастный, выгоревший изнутри. Он сидел совершенно ровно, неестественно выпрямив спину. Так, словно из последних сил пытался узнать, услышать и увидеть что-то, недоступное простому глазу. Пытаясь, кажется, даже что-то сказать, но, видимо, не имея сил ни на что. Даже на простое оправдание.

— Викран?

Нет ответа.

— Викран!

Он даже не дрогнул. И взгляд его не изменился тоже — маг, как замороженный, уставился в одну точку да так и застыл, не сдвинувшись ни на йоту. Пустая оболочка, за которой больше ничего не скрывалось и ничего уже не жило.

— Присмотри за ним, — умоляюще посмотрел на Айру Марсо. — Не дай погибнуть так глупо. Он ведь не желал тебе зла. Никогда. Он просто жестоко ошибся!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению