Академия высокого искусства. Беглянка - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия высокого искусства. Беглянка | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Айра ошеломленно моргнула, когда он присел, взявшись за обувь. И, будучи не в состоянии сопротивляться, безропотно позволила ему надеть ботинки на свои босые стопы. Даже ноги она переставляла машинально. Все было слишком невероятно. Дико. Просто невозможно, в конце концов! Но Викран дер Соллен по-прежнему стоял напротив и все так же пристально смотрел в ее глаза, словно пытался что-то увидеть… или понять?

А может, вспомнить?

— Пойдем. — Маг протянул руку, и игольник перед ним покорно расступился. — Скоро здесь будут охранители.

Айра растерянно кивнула. А затем шокированно проследила, как он подбирает вещи, и, позволив ему взять себя за руку, медленно двинулась вперед. И только когда за ее спиной сомкнулись лиловые заросли, нашла в себе силы поблагодарить:

— Спасибо, лер.

Маг ничего на это не ответил. Только сжал ее руку и не спускал с игольника взгляда до тех пор, пока кажущийся бесконечным коридор из веток, листьев и шипов не закончился, а впереди не мелькнуло свободное пространство.

Почувствовав биение далекого Сердца, Айра наконец успокоилась и покосилась на боевого мага: неужто он и впрямь последует дальше? Неужели рискнет идти до конца?

Наверное, надо было его остановить. Снять заклятие и отпустить обратно. Но, глядя в его спокойные глаза, она почему-то вдруг не смогла произнести ни слова. Они завораживали, притягивали к себе, манили. В них хотелось окунуться с головой и забыть обо всем. На них хотелось смотреть еще и еще, жадно впитывать идущий изнутри свет, всматриваться в это бледное лицо, которое совершенно неожиданно заиграло какой-то особенной, ни на что не похожей красотой. Наслаждаться его пропорциями, изумляться тому, как удачно переплелись в нем человеческие и эльфийские черты. Настойчиво выискивать что-то непонятное, смутно знакомое и при этом откуда-то знать, что никакого обмана по-прежнему нет.

Что эти глаза — настоящие, живые, теплые. И в них больше нет холода и лютой стужи. В них наконец-то проснулась жизнь. Пришла долгожданная весна. И наконец проклюнулись зеленые ростки, которых там так не хватало.

Айра, видя это удивительное преображение, просто не смогла себя заставить оторваться. Это было похоже на наваждение. Какое-то чудо. Викран дер Соллен словно бы стал другим. Вернулся на несколько лет назад, когда проклятие Эиталле еще не висело над его головой. Словно это проснулась от долгого забвения его душа. Встрепенулась, проступила сквозь прежнюю бесстрастную маску и теперь смотрела в ответ открыто, немного виновато и одновременно с затаенной надеждой.

— Лер? — Ее голос почему-то опустился до хриплого шепота. А потом пропал совсем, потому что Викран дер Соллен неуловимо быстро скользнул навстречу, обдав ее неуловимым ароматом силы и внезапно проснувшегося обаяния. — Лер?

— Все хорошо, — тихо сказал маг. — Занд защитит тебя. И я постараюсь защитить тоже. Нужно только закончить то, что мы начали, и тогда ты станешь полностью свободной.

Он осторожно провел кончиками пальцев по ее щеке, вызвав невольную дрожь и непонятное волнение. Но сделал это очень бережно, словно тоже не верил в происходящее. Так, как никогда не позволял себе прежде. Но, как ни странно, ее это не испугало.

Напротив, рядом с ним было надежно. Хорошо. Удивительно спокойно и настолько тепло, что Айре неожиданно захотелось, чтобы этот миг длился и длился. Чтобы учитель не отстранился, как раньше. А его глаза оставались такими же живыми, а сам он больше не узнал горечи предательства. Ведь Эиталле — пусть оно и прошло когда-то — на самом деле не смогло забрать его с собой. А со временем, через год или два, да хоть через десять лет, возможно, он смог бы найти то, что так долго искал.

Главное, чтобы было кому его ждать.

И главное, чтобы было кому его встретить.

Айра тихо вздохнула и уткнулась лицом ему в грудь, не замечая, что его ладони осторожно погладили ее волосы. С готовностью прижалась крепче, зарывшись носом в шелковую рубаху. Ощутила, как мягкие руки обхватили ее за плечи, макушки коснулась чужая щека, волосы всколыхнул едва заметный вздох, полный удивительного покоя. А потом на нее накатило такое облегчение, что на глаза навернулись глупые слезы.

— Мастер Викран…

— Ты в безопасности, Айра, — шепнул склонившийся к ее уху маг. — Все хорошо.

И она поверила. Неожиданно во все поверила. Даже в то, что он наконец настоящий и стоит невероятно близко. Ненавязчиво обнимает, рассеянно гладит ее светлые пряди и снова молчит.

Правда, теперь это не доставляло неудобства. Напротив, рядом с ним ей наконец стало хорошо. Куда-то ушли прежние страхи, сомнения, пропала неопределенность. Даже непримиримый и не терпящий чужаков Кер, вспрыгнув на плечо удивленно замершего чародея, благодарно потерся о его щеку.

— Спасибо, лер, — с улыбкой перевела Айра. — За нас обоих — спасибо.

После чего глубоко вздохнула и прикрыла глаза, больше не сомневаясь, что все будет хорошо.

ГЛАВА 17

Этой ночью ей снова привиделся северный берег Внутреннего моря. Изможденные люди, выносящие из подземного тоннеля землю. Мрачная фигура в балахоне и мерзкий туман, выгрызающий в лаве нору за норой.

Айре тревожно, как и в тот раз, когда маг почти добрался до Занда. И страшно от мысли, что на этот раз он не остановится на достигнутом и любой ценой постарается прорваться внутрь.

Когда он спускается в тоннель, Айра перестает его видеть, но это не мешает по-прежнему ощущать ауру — мощную, наполненную алыми сполохами раздражения, смешанного с нетерпеливым ожиданием и смутной надеждой.

Она не слышит его голоса — приютившая ее дух орлица летит слишком высоко, — зато может ощутить его злость, когда кто-то из невольников попадается ему на пути, за что получает удар плеткой по лицу.

Отпихнув от себя скорчившееся тело, маг стремительно продвигается дальше. Он хитер. Он мудр — на этот раз он не повторяет ошибок, и орлица, следящая за ним сверху, внезапно осознает, что он уже не пробивается сквозь мертвый камень, а создает новый тоннель под ним. И на этот раз он гораздо более осторожен — не пускает вперед змеиные щупальца, не тревожит границу раньше времени. А просто идет до последней преграды, чтобы закончить последнее действо собственноручно. И как можно быстрее.

Айра замирает в неожиданном прозрении, пытается слететь вниз, чтобы предупредить Перводерево и прокричать на весь мир, что он породил очередного безумца… но именно в этот момент чувствует нечто странное и вздрагивает всем телом.

А потом, ошеломленная, устремляется прочь. Ощущая, что где-то неподалеку происходит что-то непонятное. Непривычное, новое и… приятное. Что-то, от чего сами собой немеют крылья, по телу разливается непривычная истома, сердце колотится громко и взволнованно, а птичье сознание раздваивается и истаивает в необозримой дали. А взамен приходит чувство удивительной неги, невероятной нежности и всеохватывающего блаженства, от которого так и хочется тихо застонать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению