Опекун для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опекун для Золушки | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– А я? – «испуганно» пискнула Лиза, которой я тоже не верила. – Я разве не иду на бал? Ты же обещала… – Она обиженно надула губки, став ну очень похожей на себя прежнюю.

– У тебя впереди еще много балов, – заявила Шарлотта. – Один пропустишь.

– Но почему? – заканючила блондинка, однако быстро заткнулась, когда брюнетка начала поигрывать тьмой, демонстрируя свою силу.

И так лихо это у нее получалось, что я засмотрелась. Может, принцу правда нужна именно такая жена? Глотнет его магии соблазна и умотает бедолагу за ночь так, что ему станет не до любовниц. Да и королевство в узде держать будет, когда взойдет на престол. Характер у леди Грувер воистину королевский.

– Ладно, девочки, заболталась я с вами, а время идет, – посетовала злодейка. – Надо еще успеть носик припудрить перед отбором. Давайте-ка, поднимайтесь! – приказала она. – Обе. Медленно. И во имя духов… не пытайтесь бежать, только хуже себе сделаете.

– Почему? – робко полюбопытствовала Лиза, бросая на нее взгляды побитой собаки, лишенной косточки. С контролем тела у золотой девочки все, похоже, срослось. А как дела обстояли с магией, я, увы, не знала.

– Потому что нельзя! Но, если хочешь, проверь, – засмеялась Шарлотта. – Предупреждаю: боль будет невыносимая.

Испытывать судьбу мы не стали.

– И что дальше? – спросила я, поднимаясь на ноги. Осторожно, без резких движений, стараясь не провоцировать леди, в чьей власти сейчас была и тьма, и огонь, и что-то еще, судя по трем разноцветным кулонам, висевшим на шее. А может, Шарлотта и другие силы в себе прятала, как знать? Она же сосуд, а не эти камни. Будь они действительно важны, их бы не подсунули другим аристократкам в качестве отвлекающего маневра. – Усыпишь нас опять?

– Ее – да. – «Вампирша» кивнула. – Нашей зубастой рыбке… ой, простите, Белой Лилии пока рано просыпаться. Пусть отдохнет еще денек, а завтра утром встанет выспавшейся… и незамужней, – ехидно ухмыльнулась она. – Не надо делать такое лицо, Лилианна, меня тебе не обмануть. Я вижу насквозь таких, как ты.

– А сама-то! – надула губы блондинка.

– Я не притворяюсь безобидной в отличие от тебя, – сверкнула глазами она. – Даже жаль, что дар придется забирать у Мики, – добавила она неприязненно и, обернувшись ко мне, с дежурной улыбкой произнесла: – Ничего личного, герцогиня.

– Я не буду спать? – Решила потянуть кота за хвост, провоцируя ее на разговоры.

– Прости, но… – Шарлотта вздохнула. – Ты будешь бояться.

– Что?!

– Страх, Микаэла. Сильный, всепоглощающий… мне нужен твой страх и только потом сон. Я намереваюсь полностью забрать твой дар, а не частично. Это разные вещи.

– В яме ты пыталась сделать то же самое? Во время третьего тура, – поняла я. – Иллюзия чужой смерти должна была меня напугать, а погружение в сон открыть тебе доступ к моему дару. Я права?

– Всегда знала, что ты умная девушка, – похвалила меня злодейка. – Только очень добрая, что в наше время плохо.

– У каждого свои недостатки, – буркнула я и тут же снова вернулась к прежней теме. – Почему ты не забрала мой дар на отборе?

– Не успела.

– Разве? – Я прищурилась, пытливо глядя на нее.

Кидаться на окруженную тьмой колдунью было глупо – в рукопашном бою мне ее не победить. Усыпить ее тоже не получится, она просто не даст мне время на то, чтобы призвать Анжелу. Как же ее остановить, если побег невозможен?

– Твой обожаемый герцог рвал наши сети, не щадя остатков собственных сил. – «Наши», – мысленно повторила я, снова проклиная вероломную служанку. Все это в одиночку леди Грувер не провернула бы. И к Ивару вряд ли подобралась бы настолько близко, чтобы беспрепятственно тянуть его тьму. – А ты не спешила пугаться по-настоящему, – продолжала рассуждать Шарлотта. – Принимала все, что творилось на конкурсе, за обман, верно?

– Отчасти, – уклончиво ответила я. На самом деле решила, что это урок от черного мага, и да, подсознательно не ждала от него смерти. Так что с выбором голоса черная леди прогадала. – Как все будет? Напугаешь меня, что потом?

Она пожала плечами, немного подумала и честно сказала:

– Заберу твой дар, выжгу остатки, а вместе с ними ты потеряешь и память, – прозвучало знакомо.

– Скажи-ка, ты уже делала такое раньше? – уточнила я, протягивая руку Лизанде, которая вся тряслась, будто и правда боялась очередного магического воздействия. Или так и есть?

– Нет, но ты не пострадаешь, – пообещала «вампирша», натравливая на меня черный туман. – Чуть-чуть кошмариков, немного крепкого сна и… мы вместе пойдем отплясывать с нашими женихами, – подбодрила она.

– С мужем, – исправила я.

– Ну да, с мужьями, – улыбнулась Шарлотта. – Ты с настоящим, я – с будущим.

– А я? – снова вклинилась в нашу беседу Лизанда.

– А ты спи-и-и! – протянула обладательница особого дара, стиснув пальцами золотистый кулон и дымчато-серый, висевший рядом.

Они ярко засветились, и карие глаза брюнетки тоже засияли. Я невольно засмотрелась на переливы разноцветных всполохов, наполнившие ее радужки. Из волшебных камней начали вытекать туманные струйки силы, они проникали в тело скованной стазисом жертвы вместе с дыханием, глаза Лизы закрылись, мышцы лица расслабились. Едва вырвавшись из ловушки навеянного сна, она угодила в нее вновь. Я же продолжала бодрствовать, ожидая своей участи.

Выжечь дар… полностью… без остатка… Бездна! Как же я рожу Ивару снотворца, если сама буду пустышкой? А мне так хотелось осчастливить мужа и первенцем, и якорем. Эх… где же его тьма носит, когда он действительно нужен? Печати на руках продолжали бездействовать. Муж не слышал меня, не чувствовал и… не приходил. А я упорно тянула время, стремясь выведать у словоохотливой злодейки как можно больше информации. Вдруг повезет запомнить хоть что-нибудь?

– На лестнице ты меня пугала, чтобы заполучить мой дар? – спросила я, вспомнив и тот инцидент тоже.

Шарлотта закатила глаза и недовольно поморщилась.

– Что же ты такая любопытная, Микаэла? Хочешь отомстить мне опозданием на бал?

– Я просто…

– Надоело! – От голоса, раздавшегося за спиной, я вздрогнула, шарахнулась и отскочила поближе к брюнетке, едва не сбив с ног уснувшую стоя Лизанду. Как она не падала, ума не приложу. – Неужели нельзя выполнить простое задание, Шарлотта?! – Милисента – а это была именно она – выглядела крайне раздраженной. Рано я скинула со счетов герцогиню, ох, рано… Думала, что интриги плетет моя мачеха, а оказалось – Ивара. Так вот что значили подсказки Анжелы. Мачеха плюс герцог равно мачеха герцога! Я так упорно пыталась найти в инсталляции сложности, что не подумала о самом простом варианте. – А ты, смотрю, не удивлена, Микаэла? – Герцогиня криво усмехнулась. И что же ей надо? Маловероятно, что принц. Хотя они так мило ворковали с ним, обсуждая монстров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию