Севастопольский вальс - читать онлайн книгу. Автор: Александр Харников cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Севастопольский вальс | Автор книги - Александр Харников

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Я его тогда еще спросил, что он предпочитает – упакованную тушку Канробера, либо его чучело, сиречь тот же генерал, но в виде «груза 200».

– Паша, – сказал мне Хулиович, – для нас предпочтительней второй вариант. Времена здесь пока еще рыцарские, народ к нашим тайным делам не приучен. Так что помалкивай в тряпочку и не говори ни слова здешнему начальству, не поймут-с – тем более что многие из них считают, что и с ликвидацией Боске мы переборщили. Так что, если им привезти живого Канробера, то они его сразу отпустят, да еще и извинятся за грубое к нему отношение с вашей стороны. И это в лучшем случае. А скорее еще и начнут к вам относиться, как к варварам, воюющим не по правилам. Вспомни, что разрешение на отстрел врага мы получили только после соответствующих действий с неприятельской стороны, и то лишь от Хрулёва, с одобрения разве что Нахимова и Корнилова. От некоторых других я слышал весьма резкие выражения в наш адрес.

– Интересно, – задумчиво сказал я. – Ведь в нашей истории именно так убили Нахимова, и не только его. Да к тому же, если верить историкам, снайперская борьба началась с обеих сторон еще до первой бомбардировки Севастополя.

– Вот если бы Маша не помешала им застрелить Нахимова, то, может быть, отношение бы изменилось. К тому же «их превосходительства» не возражают, когда убивают нижних чинов. А вот то, что нижние чины охотятся за скальпами «их превосходительств», здесь считается непорядком. Так что имей в виду – лучше вариант с чучелом, чем с тушкой.

Я задумчиво почесал затылок. С одной стороны, ликвидация вражеского главнокомандующего – задача более простая, чем его похищение. «Пиф-паф! Ой-ой-ой! Умирает зайчик мой!» Но, с другой стороны, вылазку во французский лагерь придется делать исключительно силами моих бойцов. Они, в случае чего, умеют помалкивать в тряпочку. Не то что нынешние, у которых вода в заднице не держится.

И я со своими «ластоногими» начал готовиться к походу во вражеский тыл. По моим прикидкам, высадиться нам стоило бы в районе поселка Флотского, называемого здесь Карань. Это в трех километрах от Балаклавы. Оттуда до Сапун-горы рукой подать. Пойдем ночью, с ПНВ. Выдвинемся на исходную и будем ждать, когда наш вертолет и минометчики устроят в Камышовой балке на складах боеприпасов большой «бадабум». Естественно, что взрывы, пожары и прочая пиротехника отвлекут внимание французов, и мы под шумок прикончим французского генерала, а, если повезет, то и не одного его.

Я опросил с десяток «языков», а также побеседовал с нашими разведчиками из числа греков и крымских татар, которые успели побывать во французском лагере. По их рассказам я и составил примерный план штаб-квартиры генерала Канробера, схему расположения часовых вокруг его палатки. Для моих ребят это детский сад, ни тебе датчиков-объемников, ни даже захудалой системы видеонаблюдения. Ну если так, то гран мерси!

И вот мы в пути. Ущербная луна зашла за тучку, и было темно, как у негра в… В общем, совсем темно. Это мы удачно зашли. Часовые нас не видят, а вот мы с помощью ПНВ хорошо различаем их силуэты. Я велел своим ребятам часовых и всех встреченных им агрессоров без нужды не резать. И не из соображений гуманности, а с точки зрения безопасности. Может, кто-нибудь хватится пропавшего часового или в полной темноте наткнется на хладный труп приятеля с перерезанным горлом. И поднимет тревогу. Так что пусть живут… Пока.

Двигаться было легко еще и потому, что местность мне была знакома. В свое время я еще пацаном играл здесь со своими сверстниками в войну. Мы все хотели быть «матросами Кошками», и никто не хотел быть французом или британцем. Сейчас же мы на правильной стороне, да и игры кончились.

Мы прошли мимо палаток и коновязей, где расположились французские кавалеристы – в нос шибануло конской мочой и навозом. Если верить карте, впереди, менее чем в километре, расположена штаб-квартира генерала Канробера. Идти становилось все труднее, патрули попадались навстречу все чаще. Нас, одетых в лохматые костюмы и с лицами, вымазанными тактическим гримом, они, к счастью, не замечали. Когда мы подошли совсем близко к палатке, в которой, если верить разведданным, находился французский главнокомандующий, я приказал залечь и вести наблюдение. Если все пойдет так, как мы рассчитывали, то скоро загремят взрывы. И тогда мы начнем работать.

Время тянулось медленно, минуты казались часами. Но вот, наконец, где-то в районе Камышовой бухты грянул оглушительный взрыв. Похоже, что наши минометчики грамотно уложили первую же мину прямо в пороховой склад французского войска. Молодцы, что еще сказать!

В лагере сразу все проснулись и забегали, словно наскипидаренные. Никто не мог понять – в чем дело. Кто-то истошно вопил, что напали главные силы князя Меншикова, кто-то поминал незлым тихим словом «проклятых казаков», кто-то просто орал, пытаясь криком заглушить свой страх. В такой обстановке работать – милое дело.

Мы подкрались к палатке генерала Канробера и приготовились к встрече главнокомандующего. Ну, должен же он проснуться и выбраться наружу, чтобы полюбоваться на ночной налет нашего винтокрыла. Судя по взрывам, наш «Ансат» уже начал сокращать количество вражеского флота.

А вот и сам генерал. В свете зажженных у его палатки факелов, выглядит он молодцевато – усы словно пики, козлиная бородка – все как у его императора Наполеона III. Правая рука у главнокомандующего на перевязи – Канробера зацепило пулей во время Альминского сражения. Он с удивлением крутит головой и отрывисто отдает команды своим адъютантам. Ну что ж, пора начинать сафари…

Я поднял свой ВСК-94, прицелился и нажал на спусковой крючок. Дистанция была пистолетная, и потому пуля попала именно туда, куда я целился – в лоб генерала. Рядом чуть слышно захлопали винтовки моих парней. Свита Канробера легла рядом со своим командиром.

Два нажатия на кнопку рации – сигнал «отходим, работа закончена». Мы постарались уйти так же незаметно, как и пришли, но, увы, это у нас не получилось. Несколько раз из темноты навстречу нам выскакивали ополоумевшие от страха французы. Увидев наши размалеванные рожи, они начинали громко орать, так что приходилось их гасить. Мы старались делать это бесшумно, работая в основном холодным оружием. Несколько шальных путь просвистело у нас над головой. Похоже, что в панике англичане и французы стали палить во все, что движется.

К счастью, никто из моих бойцов не пострадал. Мы благополучно добрались до бухты, где нас терпеливо ожидала надувная лодка с мощным двигателем. Аккуратно погрузив на нее оружие, мы на веслах отошли подальше от берега и запустили мотор. Как и было оговорено, мы отправились в сторону мыса Фиолент, где нас должна была встретить фелюга греков, как я понял, бывших контрабандистов, которые знали все здешнее побережье, как собственный карман. Она доставила нас ночью сюда, она нас и заберет. На фелюге мы оставили кое-что из тяжелого вооружения – пулемет «Корд», несколько «Шмелей» – вещи, весьма нужные в хозяйстве, особенно если мы случайно напоремся на патрульный корабль союзников. Но, думаю, сейчас англичанам и французам не до того. Вон как гремят пушки где-то там, у выхода из бухты.

Мы же в драку больше не полезем, мы свое дело сделали. Поутру союзники оценят понесенный ущерб, подсчитают убытки и выяснят, что командовать французскими войсками как бы и некому. Какое-то время они потратят на выбор нового главнокомандующего – а это будет не так-то просто из-за разногласий в отношении планов взятия Севастополя. Да и без нужного количества боеприпасов захват русской военно-морской базы станет для них делом весьма проблематичным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию