Ихтиандр - читать онлайн книгу. Автор: Александр Климай cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ихтиандр | Автор книги - Александр Климай

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Они долго говорили, сидя на прибрежном песке и не замечая, что сам Вильбуа продолжает внимательно следить за ними.

«Да, – подумал Арман, – в жизни всё не так просто…»

Через день Жак и Розали, простившись со всеми, отправились в путешествие. Розали, казалось, успокоилась, и Женнет находила её молодцом. В жизни девушки открывалась новая страница…

Глава 19

Между тем в другой точке Земли, находящейся рядом с Буэнос-Айресом, к отъезду собирался ещё один человек – это был знаменитый профессор, хирург Сальватор де Аргенти.

Он с удивлением, если не сказать больше, воспринял своё быстрое освобождение из тюрьмы.

В лаборатории почти все подопытные животные были уничтожены. Ихтиандр – его гордость – находился неведомо где. Сальватор внимательно выслушал подробный рассказ Джима о бегстве Ихтиандра. Профессору оставалось только гадать о его судьбе. Он просмотрел все газеты, вышедшие за последнее время. Никаких сообщений о найденных утопленниках или загадочных событиях в них не оказалось. Это вселяло маленькую надежду на благополучный исход побега, но что дальше?..

Сальватор написал письмо другу Арману и стал собираться в путь. Он отобрал наиболее интересные в научном плане истории болезней, книги, необходимые инструменты и приборы. Багаж составил небольшой контейнер, и таким образом всё было готово к далёкому странствию.

Ему давно хотелось навестить своего друга Вильбуа, и вот… В портфеле лежало письмо с острова девятимесячной давности. Чего же более?! Все указывало на правильность принятого решения! Де Аргенти оформил все необходимые документы на виллу и, прощаясь, сказал негру:

– Если я не вернусь, всё останется тебе, Джим.

Верный камердинер качал головой и плакал.

– Ничего, Джим. Мир тесен, мы, быть может, ещё не раз потолкуем с тобой о жизни…

Ранним осенним утром пришёл Бальтозар попрощаться с Кристо и профессором. Доктор сухо кивнул индейцу и велел Кристо поторапливаться.

Через полчаса де Аргенти в сопровождении слуги покинул виллу. Чёрный лимузин доставил их на вокзал Буэнос-Айреса.

Вскоре Сальватор, задумчиво глядя в окно своего купе, отъезжал из столицы Аргентины. Поездка через всю Южную Америку с остановкой в запланированном месте началась.

В последнем письме Арман просил новые, дополнительные данные по техническому описанию схем прибора, разработанного их другом… О готовых чудо-наушниках, которые взял из сейфа скрывшийся от преследования Ихтиандр, Вильбуа не знал. Островитянин сообщал также о своих научных разработках, связанных с этим вопросом, к сожалению уже частью устаревших к настоящему времени.

Профессор сделал всё, что намечал в пути, выполнил просьбы Армана и к концу месяца был уже в Панаме. Прожив в гостинице неделю, Сальватор и его спутник Кристо сели на пароход, направлявшийся в сторону островов Туамото. Доктор пристально смотрел в воды океана, как будто надеялся увидеть в них Ихтиандра или хотя бы узнать что-нибудь о нём.

Время, проведённое в тюрьме, изменило де Аргенти. Он еще более замкнулся, а его острый подбородок стал выдаваться еще сильнее. Мысли использовать океан на благо человека получили в его голове новое направление. Он ещё поспорит с Арманом и его помощниками… В каюту постучали.

– Да, да, войдите.

Дверь приоткрылась, и к нему заглянула симпатичная официантка:

– Господину доктору чёрный кофе?

– Да, с удовольствием, но откуда вам известно, что я врач?

Официантка кивнула в сторону соседней каюты, где жил Кристо.

– Понятно, благодарю вас, – сказал Сальватор.

Официантка вышла, а он подумал, что пора бы и отчитать Кристо за то, что не выполняет главного условия, которое он поставил ему, принимая на работу, – молчать. Профессор вздохнул. Его взгляд упал на большую пачку газет, приобретённых им за день до отплытия парохода. В этот момент в дверь снова постучали, и в каюту заглянул Кристо.

– Господин доктор, в кают-компании начинается вечер отдыха. Вы не желали бы потанцевать и… – Он осёкся на полуслове, услышав короткое:

– Нет! А ты можешь идти, Кристо, только с условием – поменьше болтать. Помнишь наш уговор насчёт языка?

– А что я такого сделал, господин профессор? Уговор был молчать обо всём, что я увижу у вас в садах.

– Довольно, иди, но обо мне никому – ни слова!

Кристо наконец сообразил, в чём дело:

– Я никому ничего о вас не рассказывал, только сказал, что господин доктор любит кофе.

Сальватор пристально посмотрел на него и махнул рукой:

– Мне ничего не нужно, можешь веселиться.

Кристо ушёл.

– Что-то в нём не так, – вполголоса произнес де Аргенти. – То ли здесь какая-то корысть, то ли время такое? Вот и с Ихтиандром тогда…

Сальватор вспомнил, как они с Кристо и его братом Бальтозаром догоняли на подводной лодке шхуну Зуриты.

В мыслях возник образ молодой женщины, которую использовал дон Педро в качестве щита.

«Красивая жена у подлеца, если, конечно, жена…»

Чтобы отвлечься, он взял одну из лежавших на диване газет и стал её просматривать.

«Всюду политика и военные действия. Ну почему так устроен человек? – Сальватор задумался. Его мысли вернулись к главному. – Нужно продолжать опыты по изучению высшей нервной деятельности…»

Он отложил просмотренную газету и взял самую нижнюю. Это была новозеландская «Зеландия тайме».

– А этим что ещё надо? Забрались в самый дальний угол земного шара, а все туда же – в политику!

Он просмотрел вторую, третью страницы и уже почти перевернул лист, когда вдруг краем глаза заметил знакомое имя… Статья называлась: «Ихтиандр против пиратов».

То, о чём прочитал Сальватор в этой маленькой заметке, заняло его мысли на несколько дней.

В статье сообщалось, что дочь одного очень богатого промышленника Л. из Новой Зеландии была спасена молодым человеком, видимо, спортсменом-подводником, когда на пассажирский пароход, проплывающий недалеко от одного из островов архипелага Туамото, напали пираты. В подтверждение того, что эти события действительно имели место, приводились показания семи пассажиров и самого капитана. Де Аргенти несколько раз прочитал статью.

– Если это не вымысел газетчиков… Нет, это правда!.. Такое совпадение имени и места у островов архипелага Туамото… Ихтиандр жив!! – Мысли с бешеной скоростью мелькали в голове профессора. – Значит, он поплыл через мыс Горн… Поплыл по моему маршруту… Успел-таки уйти от преследователей! Молодец!!!

Сальватор вспомнил затопленный грот, через который уходил в океан Ихтиандр.

Профессор шагал взад и вперёд по каюте. Ему не хватало места для выражения чувств, и он вышел в коридор, затем на палубу. Со стороны кают-компании доносилась приятная мелодия. Темнело. Осеннее небо начинало сиять звёздами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению