Мама для наследника - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама для наследника | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — с улыбкой ответил чародей. — Ожён — глава нашей общины, собственно, часто эти две должности совмещаются, но не всегда. Наместника в настоящее время крепость не выбрала.

— Крепость?

— Да, это практически как процедура принятия в общину. Собственно, и в ней есть тонкости, правда, некоторые уже подзабыты и утеряны. Там будут двери, какую откроешь — тот путь и выберешь. И с наместником так же — необходимо открыть нужную дверь.

— И только? То есть элемент случайности — и все? — удивилась такому жребию я. Нет чтобы самого достойного.

— Нет, не случайность. Дверей много, но открыть идущий способен далеко не каждую, лишь определенные. Если у него, на выбор крепости, нет подходящих качеств, то дверь, ведущая к наместничеству, останется для него запертой.

— Понятно. Спасибо.

Значит, все-таки крепость. Интересно, Панен наверняка проходила эту процедуру, надо расспросить.

— Может, тебе что-то нужно? — продолжал расспрашивать чародей, заметив, что, получив ответ на интересующий вопрос, я перестала обращать на него внимание.

— Нет, спасибо, у меня все есть. — Честно, я уже пожалела, что про наместника спросила. Наверняка Панен тоже об этом знала. Лучше бы сидела молча.

— А у Владимира? — упорствовал мужчина.

— У него — тем более, — отрезала я.

И тут заметила, как все стали оборачиваться куда-то мне за спину, а чародей все больше расплывался в улыбке. Предчувствуя подвох, я тоже обернулась. К нам шел один из местных поваров и нес на вытянутых руках корзину. По трапезной пошел гул. Корзину торжественно водрузили передо мной, в ней оказалась куча сладостей. Некоторые мне довелось пробовать еще в Ниаде, что-то я видела впервые. Пожелав приятного аппетита и выразив надежду, что местные сладости мне понравятся, повар удалился. Я же осталась, чувствуя себя столь же глупо, как и в первый день. Я снова оказалась в центре внимания. Сладкое на севере редкость. Поэтому подарок, а это именно он, вышел королевский.

— Я запомнил, что ты сладкоежка, и решил сделать тебе что-нибудь приятное, — улыбаясь, сказал Дэйс.

— Спасибо, конечно, — осторожно ответила я, — но ведь я столько не съем. Думаю, имеет смысл поделиться с окружающими.

Судя по всему, окружающие явно не против, зато против оказался чародей.

— Это только для тебя, — жестко ответил мужчина. — Ты можешь забрать с собой, но я не позволю пренебрегать своим подарком, раздавая его кому попало.

Спорить, как обычно, бесполезно. Я опустила глаза, чтобы скрыть поднимавшуюся из глубины души злость, с которой я беспрестанно борюсь, стоит Дэйсу появиться рядом. Ну почему бы ему просто не пообедать спокойно рядом, если очень хочется? Зачем осложнять мою жизнь и еще больше провоцировать таким поведением Вирну! Эта северная девица точно способна на мелкие и не очень гадости и не оставит подобное без внимания.

Я вздохнула, только мысль о том, что мой побег стал чуточку более реален, грела и не позволяла сорваться. Я должна слиться с окружающими, чтобы никому и в голову не пришло, будто я что-то замышляю. Мне ведь еще с какими-то эду надо знакомиться и учиться управлять. До сараев, где они содержались, мы с Панен пока не дошли. Так что улыбаемся и машем.

— Хорошо, — выдавила из себя улыбку, — я с удовольствием все съем сама.

— Вот и умница, — выдал сомнительную похвалу Дэйс. Зато сам он успокоился и снова находился в благодушном расположении духа.

Больше мы, к счастью, не говорили. Из трапезной я вышла с двумя корзинами наперевес и направилась прямиком к Панен.

Женщина действительно сидела в своей комнате и даже ждала меня. Во всяком случае, моему приходу не удивилась.

— Проходи, — открыв на стук дверь, пригласила она, — у меня для вас кое-что есть.

Кое-чем оказался тот самый обещанный рюкзак-переноска, который она только что дошила. Он представлял собой жилетку, с одной стороны которой было подобие сумки, с другой и по бокам — разной величины кармашки. Я сразу же бросилась примерять долгожданную обновку, попутно выслушивая объяснения про особенности конструкции. Поскольку маленького ребенка нельзя держать под попу и давать нагрузку на позвоночник, то основная фиксация находилась под коленочками и под спинкой. Сама жилетка регулировалась завязками, и ее можно надеть как на рубашку, так и на утепленную куртку, над которой также работала Панен.

Для удобства сажать малыша следовало спереди, а потом переворачивать жилет на себе на сто восемьдесят градусов и после затягивать ремни до нужного размера. Часть, где находился малыш, специально утолщена, чтобы не протекло и не промокло насквозь, если он описается. Надев нашу новую переноску, я почувствовала невероятный восторг. Все-таки таскать даже такого маленького ребенка в корзинке очень неудобно. А тут нагрузка распределена равномерно, руки свободны. Просто сказка! Я расцеловала женщину в обе щеки, а заодно передала половину сладостей. Я бы все отдала, да, боюсь, с Дэйса станется проверить. А так можно честно сказать, что половину съела.

А еще я поделилась с Панен своей проблемой в лице северянки, на что женщина посоветовала держаться от нее подальше, но если она еще раз попробует мне угрожать — рассказать Дэйсу. Он разберется. Идея мне не нравилась, но пришлось с ней согласиться.

— Теперь, когда передвигаться тебе стало удобнее, предлагаю пойти познакомиться с эду, — предложила Панен.

— Идем! — Мне самой не терпелось увидеть этих животных. Интересно, насколько они похожи на наших лошадей? Я поудобнее поправила жилет, ребенок сейчас находился спереди, и пошла вслед за сообщницей.

Мы вышли во двор и направились к хозяйственным постройкам. Никаких звуков из стойла не доносилось, и это, признаться, меня несколько насторожило.

— Ты, главное, не делай резких движений, — посоветовала женщина, — дай им к себе привыкнуть. — И распахнула большую дверь.

Внутри оказалось темно, так что заходила я аккуратно, давая глазам привыкнуть после яркого солнца. Поэтому не сразу поняла, что горящие огоньки — это светящиеся глаза. Прямо на меня шла пантера.

Я попятилась, инстинктивно прикрывая руками сына, не в силах даже закричать, что в стойла пробрался хищник, и уперлась спиной в Панен. Та почему-то не бежала, видимо, еще не заметила зверя.

— Панен, — дрожащим голосом пролепетала я, пытаясь нащупать ручку так некстати закрывшейся двери.

— Ты чего испугалась? Неужели нашего малыша? — засмеялась женщина и без страха подошла к «малышу», в холке доходящего ей до пояса, и принялась гладить зверя.

Мне казалось, что зрение меня подводит, а потом и слух, потому что следующая реплика Панен звучала так: «А вот и наша мама пришла!» Это сказано было при появлении здоровенной, но плечо мне, кошки, но не черной, а серо-полосатой. Эта представительница местных кошачьих тоже подошла к женщине за своей порцией ласки. Вскоре подтянулись и остальные особи, я насчитала их тринадцать, самых разных окрасов и пушистости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению