Павшая крепость - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Павшая крепость | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Сперва он и я, – решила Даника, оттаскивая солдата от Кэддерли. – Ты следом.

Воительница, мягко ступая, вышла к развилке и низко склонилась, изучая оба ответвления пути. Затем она повернулась к Кэддерли и, пожав плечами, махнула рукой пленнику, чтобы он догонял. Беззвучно скользя, девушка почти добралась до двери.

Почти. Новый персонаж появился, будто возникнув из самого воздуха: вначале проявилась одна черная линия, затем она растянулась влево и вправо, обретя два измерения, а потом образовалось и третье. Перед ошеломленными спутниками закачались пять змеиных голов.

Гидра.

Даника резко затормозила и метнулась влево, выкатываясь из зоны досягаемости трех огромных голов.

Пленник, не такой проворный, как девушка, успел сделать лишь один шаг, прежде чем чудовищные челюсти сомкнулись вокруг его пояса. Он закричал и тщетно замолотил руками по чешуйчатой морде: острые как иглы зубы вгрызались в его плоть. Вторая пасть опустилась на незащищенную голову человека, задушив крик. Слаженно работая обеими головами, гидра разорвала солдата пополам.

Увидев это, Кэддерли чуть не упал в обморок. Он вскинул заряженный арбалет, перемещая его так и эдак, стараясь следовать за почти гипнотизирующими покачиваниями змеиных голов.

Куда стрелять?

Он выстрелил в центр гигантского туловища, и гидра свирепо взревела, когда болт взорвался. Две головы все еще пытались достать увертывающуюся Данику, две продолжали лакомиться убитым человеком, а пятая бросилась вперед. Достать Кэддерли ей не удалось, но, грузное тело гидры неумолимо приближалось к молодому жрецу.

Даника кинулась к юноше, но внезапно, когда гидра переместилась, изменила направление, решив обойти чудовище сзади. Девушка крикнула Кэддерли, чтобы он бежал, хотя и не видела его из-за туши монстра.

Передняя пасть открылась, демонстрируя прямую как стрела глотку, испытывая нервы юного жреца, пытающегося перезарядить оружие для второго выстрела. Страшные челюсти были уже всего в двух шагах, когда рука Кэддерли наконец поднялась, перестав дрожать, и он выстрелил, послав арбалетный болт меж шестидюймовых клыков в глубину пасти, где он и взорвался с глухим хлопком.

Голова и шея бестии шлепнулись на пол, замедлив атаку чудовища.

Однако две головы, охотившиеся за Даникой, и одна, проглотившая, наконец, свою половину пленника, перешли в атаку, и молодой жрец отпрянул, в отчаянии вскинув свой дорожный посох, чтобы отразить нападение ближайшей головы.

Он знал, что должен отступить подальше и перезарядить арбалет. Ему требовалось время, чтобы погрузиться в Песнь Денира и выудить из ее мелодии что-нибудь подходящее. Но клубок бешеных голов преследовал его по пятам, и Кэддерли не мог сконцентрироваться и услышать Песнь, его хватало только на то, чтобы размахивать перед собой посохом. Один раз он даже попал по врагу, довольно удачно – заговоренный набалдашник посоха выбил зуб из змеиной челюсти. Пострадавшая голова вскинулась, чтобы испустить рев, и Кэддерли, повинуясь инстинкту, бросился под нее, воспользовавшись шеей гидры как щитом, прикрывшим его от двух других нападающих голов.

Четвертая голова, справа, выплюнула кусок туловища мертвеца и тоже накинулась бы на молодого человека, если бы подкравшаяся сзади Даника не пнула ее в челюсть.

Толчок захлопнул пасть монстра; откушенный язык затрепыхался на полу.

Кэддерли, продолжая пробираться к двери, полностью сосредоточился на арбалете. Даника присоединилась к нему, то и дело поглядывая, как неуклюже разворачивается гидра, волоча за собой по полу мертвую голову.

– Внутрь! – крикнула девушка, но Кэддерли, несмотря на всё свое отчаяние, сохранил достаточно разума, чтобы не прикасаться к двери. Он знал, что она охраняется, чувствовал наложенные на нее чары. Стоя плечом к плечу с Даникой, он снова вскинул арбалет, готовясь выстрелить в гидру. Но вместо этого юноша повернулся и выпалил в замок на двери, проделав в дереве широченную дыру.

Тут Даника толкнула его в плечо, отпихивая в сторону. Ошеломленный, Кэддерли отлетел к стене и увидел, что его любимую обвили четыре змеиные шеи с четырьмя жадно щелкающими челюстями.

Девушка сама бросилась к бестии, но не в смертельные объятия, как показалось Кэддерли с перепугу, а взлетела на спину чудовища. Она крутилась и изгибалась, слепо нанося удары по всему, что подворачивалось под руки и под ноги. Одна голова почти добралась до нее, но Даника схватила ее за рог, рванув так, что пасть не смогла сомкнуться на ней, а голова только ткнулась носом в рёбра несостоявшейся жертвы. Вторая рука Даники тем временем метнулась в сторону, и напрягшиеся пальцы погрузились в глаз другой головы.

Теперь все головы гидры повернулись так, что рассматривали собственное грузное туловище.

Даника уцепилась за полуослепленную голову, взлетела на толстую змеиную шею и ловко увернулась от второй головы, метнувшейся к ней, да так, что, широко разинутая пасть той впилась в шею своей же товарки. Не успела гидра осознать ошибку, а незадачливая голова уже повисла замертво.

Адский узел еще оплетал Данику, но тут в одну скрученную шею гидры воткнулся болт – воткнулся сбоку, чтобы ударить и по второй. Первая голова описала полукруг, чтобы рассмотреть нового противника, и в это время взрыв отбросил вторую голову в сторону, открывая Данике широкую щель.

– Дверь под охраной! – крикнул Кэддерли Данике, когда та понеслась прямиком к приоткрытому входу.

Впрочем, это был спорный вопрос, поскольку девушка не собиралась врываться внутрь. Она остановилась и, чувствуя, как со спины к ней несется змеиная пасть, высоко подпрыгнула, уцепилась за верхний косяк и подтянулась, оказавшись на нем. А голова гидры влетела в распахнувшуюся дверь.

Полыхнула молния – раз, другой, третий; из магической ловушки с ревом вырвалось свирепое пламя.

Обожженная гидра, у которой осталось всего две головы, попятилась. Змеиные шеи скрестились; глаза рептилии остановились на мужчине и женщине, рассматривая их с неожиданным уважением.

Кэддерли попытался прицелиться, но медлил с выстрелом, не желая промахнуться.

– Проклятие, – прошипел он, раздраженный тем, что долгая секунда проплыла без толку.

И спустил курок, послав болт в тушу гидры, который не причинил серьезного вреда, но заставил врага отступить еще на шаг. Живые головы гидры хором взревели. Она отшатнулась, потащив за собой три провисшие шеи.

– Стреляй мне в спину, – велела Даника, и, прежде чем Кэддерли смог спросить, о чем это она, девушка ринулась вперед, прямо между покачивающимися головами, привлекая их к себе. – Огонь!

Пришлось Кэддерли довериться любимой. Арбалет щелкнул, и Даника мгновенно упала на спину, а болт просвистел над ней, взорвав очень удивленную змеиную морду.

Однако раненая голова не умерла, и Данике пришлось столкнуться с напором двух пар зубастых челюстей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению