Кинжал дракона - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кинжал дракона | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Джено оглянулся на лепрекона и осклабился. Микки вспомнил, как относятся к освещению любого рода дворфы, всю жизнь проводящие в мрачных пещерах.

– Мы не можем бегать в темноте, – объяснил лепрекон. Дворф фыркнул, но не стал возражать и пошел дальше. Гэри и Микки испытали глубокое облегчение.

Прошло больше часа, прежде чем они вышли наконец из туннеля и оказались на венчавшей гору плоской каменной площадке. С нее открывалась широкая панорама всей окрестности к югу и востоку. К этому времени солнце уже полностью растопило облака и теперь палило нещадно. Далеко на юго-востоке в воздух лениво поднимались струйки серого дыма, различимые мучительно ясно, несмотря на расстояние больше двадцати миль, отделявшее теперь друзей от Бремара.

– Увы «Дремлющей фее», – промолвил Джено, в его голосе слышалась неподдельная душевная боль.

– Нельзя сделать бревно достаточно влажным, чтобы оно могло устоять против драконского пламени, – мрачно добавил Микки.

Пока они смотрели, в небо вырвался новый столб дыма, чтобы смешаться с неестественным облаком, нависшим над превращенным в развалины городом. При виде этого зрелища все трое вздрогнули, точно от боли. Микки горько покачал головой, а Джено так стиснул камень, который держал в руке, что раздавил его на мелкие кусочки. Однако для Гэри, как только он оправился от первоначального шока, этот последний столб дыма послужил ценным источником информации. Его наличие, без всяких сомнений, доказывало, что Роберт все еще над городом.

– Сколько нам осталось до перевала? – спросил он у Джено.

– Час ходьбы, – отвечал дворф.

– Полчаса бега, – поправил его Гэри. Загадочно улыбаясь, он повернулся к Микки.

– Чему это ты улыбаешься, парень? – полюбопытствовал заинтригованный Микки.

– Сделай так, чтобы меч запел, – ответил Гэри. – Надо выманить Роберта из города прежде, чем он нападет на след беглецов.

– Мы даже не знаем точно, добрались ли Кэлси с гномом до Гондабуггана, – заспорил Микки. – Нельзя звать дракона, пока мы не будем в этом уверены.

Гэри понимал эту логику, понимал, что выманить дракона к себе сейчас означает поставить на кон успех всего замысла ради спасения жителей Бремара. Это чревато вероятностью полного и окончательного разгрома. Но Гэри больше был не в силах сидеть сложа руки и спокойно смотреть, как льется кровь прекрасного народа Волшебноземья. В конце концов, замысел принадлежал ему, и он верил в Кэлси, верил, что тот выполнит свою часть. А кроме того, он был в азартном настроении.

– Сделай это, – сказал он.

Микки посмотрел на Джено, словно ища подсказки, но тот лишь отвел взгляд. С самого начала дворф недвусмысленно дал понять, что он не более чем проводник и при первых же признаках появления дракона он тут же скроется в пещере.

Микки натужно выдохнул, потянулся к спине Гэри и дотронулся до рукоятки огромного меча. Затем пробормотал над лезвием заклинание и постучал пальцем по рукоятке.

– Нам бы надо бежать, – предупредил Микки.

– Дракон услышит это? – спросил Гэри.

– Уже услышал, – мрачно отозвался лепрекон.

Гэри обернулся, чтобы сказать Джено несколько слов ободрения, но увидел, что тот уже во всю прыть бежит по тропе.

Некоторое время спустя, когда они дошли до места назначения, никаких признаков дракона еще не было. Гэри тщательно присматривался к местности, пытаясь представить себе, как лучше всего действовать в этой деликатной ситуации. Джено показал ему отметины, которые он искал, – глубокие царапины и подпалины по всей поверхности каменной стены. Лицо Гэри перекосила кривая усмешка, когда в глаза ему бросилось, как удобно расположено это место – прямо над плоской площадкой. Она вполне могла бы служить насестом – даже для такого большого зверя, как Роберт. Гэри обратил на это внимание дворфа, затем передал ему меч.

Приняв оружие, Джено сгреб камни в груду и по этой груде забрался на предполагаемый насест. Все это он проделывал под огромными нависшими каменными плитами, напоминающими колоссальные передние зубы какого-то доисторического чудища. Но если дворфа и беспокоили эти нависшие у него над головой и в любую секунду грозящие рухнуть тонны камня, он ничем не выдавал своего страха. Вытянув меч прямо перед собой и уперевшись острием в поверхность камня (при этом он не мог даже дотянуться до поперечины рукоятки), дворф закрыл глаза и заговорил – медленно и монотонно. Это был скрежещущий, рокочущий звук, словно он разговаривал с горой на ее языке.

Да так оно и было. Еще мгновение – и дворф мягко толкнул оружие внутрь. Клинок погружался все глубже и глубже, а каменная масса просто расступалась перед ним. В конце из плоской стены выступали лишь рукоятка и пара дюймов стали.

Микки тем временем тоже не сидел сложа руки. Поглядев поочередно на север и на восток, лепрекон вытащил зонтик и взмыл в воздух. Растопырив пальцы незанятой руки, он быстро пробормотал заклинание. Из кончиков пальцев Микки дождем посыпались искры. В воздухе за ними оставались зеленые и красные линии. Несколько секунд Микки своей магией поддерживал эту иллюминацию, затем утихомирился. Он чувствовал себя невероятно уязвимым, вися в воздухе, почти наверняка зная, что к ним на всех парусах летит дракон.

– Ну давай же, – прошептал сам себе Микки, устремляя взгляд в сторону отдаленного Гондабуггана и напряженно вглядываясь.

Вдалеке сверкнула серебряная вспышка, затем еще и еще раз.

Улыбка Микки стала такой широкой, что уголками рта он достал до торчащих ушей. С щелчком захлопнув зонтик, он камнем полетел вниз, чтобы быть подхваченным изумленным Гэри.

– Кэлси пришел туда, паренек! – завопил лепрекон. Схватив Гэри за уши, он притянул его ближе и радостно расцеловал в щеки. – Ох! Он все-таки попал туда!

Веселье закончилось долей секунды спустя. Его оборвал рев, который мог издать только дракон, причем дракон обманутый и обкраденный.

– Пора уходить, – объявил дворф. Действуя в полном согласии со своими словами, Джено спрыгнул вниз на небольшое плато, рысью добежал до находящейся прямо напротив отвесной стены и воззвал к камню. Тонкая, как ниточка, трещинка на поверхности скалы расступилась. Дворф оглянулся на Гэри и Микки и предусмотрительно шагнул внутрь.

– Если тебя убьют! – ободряюще начал он, обращаясь к Гэри. Затем сделал паузу, подыскивая слова. Ему хотелось сказать что-то позитивное. – Да что там, химеры каменные, убьют так убьют! – не выдержав непосильного мозгового напряжения, проревел наконец Джено. И затем его уже не было. Каменные створки с щелчком захлопнулись у него за спиной.

– Нечего сказать, преданные друзья эти дворфы, – сухо заметил Микки. – Но Джено пустил бы нас внутрь, парень, если бы ты передумал.

Это предложение было одним из самых соблазнительных, когда-либо сделанных Гэри Леджеру, и степень его соблазнительности лишь возросла, когда между горными стенами прокатился еще один раскат грома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению