Король-дракон - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король-дракон | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Гринспэрроу промчался над рекой, напоследок дохнув огнем на тот дом, в котором расположились его главные враги. Однако Диана Велворт сотворила сферу, похожую на ту, которую она создала на высокогорном плато, чтобы поймать в ловушку Мистигала и Тередона. И хотя воздух вокруг них раскалился, хотя бородатое лицо Беллика заливал пот, а Биллевин упал в обморок от недостатка воздуха, когда король-дракон улетел далеко на восток, никто из них не был по-настоящему ранен.

— Отречение! — завопил Беллик. — Уж я-то могу различить, когда король удирает с трона прямо на моих глазах!

В голубых глазах Дианы сверкнули слезы, она в восторге обняла могучего гнома.

Бринд Амор, однако, не присоединился к общему ликованию. Маг поспешно бросился вперед, велев остальным следовать за ним. Он направился к ближайшему мосту и приказал срочно восстановить оборону по другую сторону.

Чародей ничего не объяснил, и никто не осмелился задать ему вопрос.


Далеко к югу от этого места Лютиен Бедвир несказанно удивился, когда Ривердансер остановился так внезапно, что Оливер на Тредбаре, ехавший прямо за ним, чуть не врезался в приятеля. Сиоба и Кэтрин проехали немного вперед, с любопытством оглядываясь на Лютиена.

Однако юноша не мог ничего им объяснить, поскольку не мог заставить Ривердансера сдвинуться с места. Блистательный конь на несколько мгновений застыл совершенно неподвижно, он даже не заметил, когда Тредбар укусил его за зад.

Затем, несмотря на все уговоры хозяина, яростно дергавшего поводья, Ривердансер развернулся и поскакал невесть куда.

— Отправляйтесь на юг! — закричал Лютиен, но друзья не оставили его, не зная, несет ли его конь к друзьям или к врагам.

Могучий Ривердансер вскоре перегнал их, и Лютиен вздохнул с величайшим облегчением, когда тот повернул в лощину, где его ждали Бринд Амор и другие полководцы. Старый волшебник жестом приказал юноше спешиться и стал нашептывать что-то в ухо Ривердансеру.

— Что происходит? — начал было Лютиен, но Диана подтолкнула его и покачала головой.

Внезапно Ривердансер заржал и попытался ускакать, но Бринд Амор не отпускал его, пока не закончил творить заклинание, и лишь потом стал нашептывать лошади что-то успокаивающее.

Глаза Лютиена вытаращились от изумления — впрочем, то же самое произошло с Оливером и остальными, когда хафлинг вместе с Кэтрин и Сиобой появился в лощине. Бока Ривердансера выпятились и раздулись. Лошадь ужасно взвизгнула, а Бринд Амор, словно прося прощения, прижал к себе голову животного.

Но боль прошла, а выпуклости на боках превратились в прекрасные, могучие, но в то же время мягкие крылья.

— Что вы наделали? — ужаснулся Лютиен, потому что, несмотря на восхищение крылатым конем, юноше хотелось вернуть прежнего, обычного Ривердансера, своего дорогого друга.

— Не бойся, — сказал ему Бринд Амор. — Действие заклинания долго не продлится, и никаких дурных последствий для Ривердансера не будет.

Лютиен все еще с открытым ртом смотрел на крылатого коня, но он доверял своему королю и принял его объяснение.

— Этому надо положить конец здесь и сейчас, — объяснил Бринд Амор. — Гринспэрроу не должен уйти! — Он подошел к великолепному животному, и послушный Ривердансер низко наклонился, чтобы помочь ему забраться в седло.

— Город скоро падет, — сказал Бринд Амор Диане. — Эйвон примет законную королеву. Я не могу присутствовать при вашем триумфальном восшествии на престол. Поэтому я прошу вас, не забывайте о тех, кто пришел к вам на помощь.

— Нам еще предстоит исправить много зла, — ответила Диана.

— Если я не вернусь, тогда знайте, что Гринспэрроу навечно останется вашей проблемой. Следите за Солтуошем и остерегайтесь нападения сверху.

Диана кивнула.

— Как бы ни повернула ваша судьба, Бринд Амор, я обещаю независимость Эриадору, — ответила она старому магу. — Ваша армия не уйдет на север, пока не будет выбран достойный правитель, будь то король Беллик из Дун Дарроу или Лютиен Бедвир, проктор Биллевин из Гайби или Сиоба, полуэльфийка.

Лютиен пришел в ужас от того, что они так просто обсуждают возможность гибели Бринд Амора, но смирился с суровой реальностью. Эриадор не должен вновь погрузиться в хаос, что бы ни случилось. Внезапно юноша почувствовал, что он верит обещанию Дианы, что Эйвон больше не будет пытаться завоевать господство над его родиной. Все-таки, учитывая последние слова Дианы, Лютиен видел реальную угрозу в том, что, если Бринд Амор не вернется, Эриадор погрузится в пучину гражданской войны, уж слишком разные народы населяли его. Лютиен опасался конфликта между Кэйрин Калтуэйн и Белликом, оба они были горды и упрямы. Возможно, вспыхнет ссора между ними обоими и проктором Биллевином…

Взгляд Лютиена вернулся к Бринд Амору; храбрый волшебник наклонился, поглаживая крепкую шею Ривердансера. Повинуясь внезапному импульсу, Лютиен бросился к своему коню, отодвинув Бринд Амора к самой холке.

Бринд Амор поднял руку, пытаясь остановить его.

— Что ты задумал? — требовательно спросил волшебник.

— Я отправляюсь с вами, — решительно ответил Лютиен. — Это мой конь, и мое место здесь!

Бринд Амор долго и пристально смотрел в глаза младшего Бедвира — необычные, цвета корицы… Он понял, что не может не согласиться с ним. Лютиен заслужил право участвовать в этом последнем, отчаянном сражении.

— Если конь не выдержит нас обоих, тогда возьмите еще одного, — потребовал Лютиен. Он оглянулся на Оливера, который нервно поглаживал своего желтого пони. — Тредбара, например, — предложил юноша.

— Ты хочешь отрастить крылья моему бесценному коню, чтобы лезть в трясины Солтуоша за драконом? — недоверчиво спросил Оливер.

— Да, — ответил Лютиен.

— Нет! — решительно поправил его Бринд Амор, и эта поправка вызвала у хафлинга вздох облегчения. — Ривердансер выдержит нас обоих, — объяснил Бринд Амор, и молодой человек успокоился.

— Лютиен! — воскликнула Кэтрин О'Хейл.

Молодой Бедвир мгновенно соскользнул с коня, подошел к девушке и крепко обнял ее.

— Это и есть достойный конец, — сказал он от всего сердца. — Это достойный конец того, что я начал, убив герцога Моркнея на башне Собора.

Кэтрин собиралась просить его не уезжать, хотела выругать за то, что он так мало думает о ней, раз решился на такое самоубийственное предприятие, как преследование дракона в его топях. Но, как и Бринд Амор, женщина взглянула в глаза молодого человека и поняла, что он действительно должен довести дело до конца, каким бы этот конец ни оказался.

— Я просто испугалась, что ты улетишь, не попрощавшись со мной, — солгала она.

— Я и не прощаюсь, — поправил ее Лютиен. — Просто хочу поцеловать тебя и попросить, чтобы ты была цела и невредима к тому времени, когда я вернусь к тебе сюда, во владения королевы Дианы Велворт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению