Тени Богов. Искупление - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Малицкий cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Богов. Искупление | Автор книги - Сергей Малицкий

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

– Жнец гонит их, – кивнула Амма. – Такого раньше не было… Значит, что-то изменилось. Что-то новое… Спускайся! Это Фрига. Нам нельзя туда. Там смерть. Спускайся… Ну крикните же кто-нибудь ей!

Она обессилено опустила голову, затем подняла руку, вытерла пот со лба, посмотрела на Рит.

– Ты права, это магия Адны. Она лучше других управляется с силами, что таятся в корнях и стеблях, но то, что во мне – не корни. Это яд, морок, паутина, которая оплетает изнутри. Никто не поможет мне. Ни я сама, ни кто-то из умбра, ни кто-то из курро. Может быть, мертвый менгир, что в Опакуме. Или же сама Адна.

– Я что-то слышала о мертвом менгире, – нахмурилась Рит. – Но он ведь… мертвый? Он никому не помогает?

– Он не полнится и ничего не отдает, – скривилась Амма. – Но он забирает. Или не он, но что-то есть там странное. Когда я зачаровала Остров Теней, я еле доползла до эти мест. Отдача от того заклинания едва не превратила меня в высушенный труп. И я сама пристала своим духом к собственным костям намертво. Но в Опакуме… стоило коснуться камня, как морок спал с меня. Объяснить это невозможно. Да и мало кому известно это свойство тамошнего менгира. А те, кому известно, не могу объяснить этого. Он словно пропасть. Или под ним пропасть. Или подземная река, что уносит все, словно озеро вокруг Водного менгира, но мертвый менгир не исцеляет. Он только берет. Больше я никуда не смогу сбросить то, чем наполнила меня Адна.

– Значит, Адна действительно хотела, чтобы мы оказались в Опакуме, – поняла Рит. – Зачем? Ведь не для того, чтобы ты излечилась? Она знает об этом свойстве мертвого менгира?

– Кто ж ее поймет, – вздохнула Амма и протянула руку. – Сделай надрез на ладони. Да, демон тебя раздери, сделай надрез на ладони, чтобы кровь наполнила ее. А теперь быстро – у кого есть стриксы, обмакните в эту кровь. У кого нет – смочите хоть что-то – шнурок, нитку, ленту и повяжите ее на свою шею. Иначе или вы все присоединитесь к стаду, которое гонит жнец, или он сам за вами придет.

– Это кровь курро? – спросил Ло Фенг.

– У курро нет крови, – растянула губы в усмешке Амма. – Это кровь человека, как и тело, которое ты видишь перед собой. Надо уходить отсюда. Немедленно.


Топь встретила отряд Ло Фенга гудением гнуса, запахом гнили и глухими ударами, которые доносились с юга, со стороны Мглистых гор.

– Что там? – нахмурился Дум, правя лошадью вдоль края трясины. – Битва?

– Осада, – ответила Амма. – Замок Хайборг. Вот уж не думала, что топь разносит звуки, словно вода. Хотя она вода и есть… С грязью. До Хайборга довольно далеко отсюда. Хайборг и Опакум – два ключа к Беркане.

– Почему же? – не согласился Ло Фенг. – А вдоль моря? Перахта? Исида? Гебона?

– Слишком далеко на юг, да и горы там спускаются прямо к морю, крепости неприступны, – вздохнула Амма, вглядываясь в зеленое марево топи. – Исида – самое непокорное вандилское королевство.

– Не так давно самым непокорным вандилским королевством был Бальдар, – заметил Ло Фенг.

– Все проходит, – качнула головой Амма. – Я не вижу вешек.

– Вешек? – не поняла Кенди, опасливо вглядывающаяся в кружево болотного кустарника.

– Сколько мы проехали по краю трясины? – спросила Амма. – Не менее десятка лиг? Не увидели ни одной кабаньей тропы. Но зато нашли три засечки на сосне. Видишь? Это значит, что здесь есть охотничья тропа через топь. Уверена, в глубине леса можно даже найти старое кострище. Переход через топь тяжел, мало кто рискует углубляться в нее без отдыха. Но вешек нет. Можно, конечно, взять жерди и тыкать перед собой, но так мы будем переходить через топь месяц. Можно забрести в такой тупик, где с лошадью и не развернешься. Что будем делать?

– Тридцать монет, – раздался незнакомый голос.


Незнакомец появился внезапно, просто вышел из-за дерева, хотя Рит показалось, что он вовсе соткался из воздуха. Впрочем, она прекрасно знала, что и ее соплеменники были славны тем, что могли появляться словно неоткуда и исчезать в никуда. Но этот человек не походил на охотника. Он был не слишком высок, не слишком широкоплеч, но ровно настолько, чтобы казаться и высоким, и широкоплечим, и ладно скроенным воином или лесным добытчиком, на которого можно положиться, потому как всякая пакость оставляет следы на лице и теле, а на нем таких следов не было. На его округлом, слегка заостренном к покрытому щетиной подбородку лице жили веселые голубые глаза, и светлые волосы, которые едва-едва не достигали плеч незнакомца, словно подтверждали веселый нрав искателя лесных приключений. И вместе с тем и волосы, и взгляд, и даже легкая улыбка – все словно было подернуто тенью. Одет незнакомец был просто –длинный, по фризской моде, с отворотами на воротнике, рукавах и полах гарнаш топорщился под ремнем, на котором висел нож, сумка и моток веревки. Суконные порты прятались во внушительных болотных сапогах. Доспехов ни на руках, ни на ногах у незнакомца не имелось. Зато на одном плече висели сразу четыре не по весне жирных фазана, а на другом прошитый тканью и влажный от воды мех. А вот оружие у незнакомца оказалось редким. Насаженная на длинное, в два с половиной локтя древко, посверкивала изогнутым лезвием и крюком глевия.

– Удобно ходить по трясине, – поймал незнакомец взгляд Рит. – Тут тебе и посох, и жердина, если в топкое окно шагнешь, и клинок, от поганой твари отбиться. Тридцать серебряных берканских монет, и я переведу вас на ту сторону. Дорога непростая, но других проводников здесь нет. Меня Моркетом зовут. Но деньги вперед.

– И давно ты тут торгуешь? – спросил Ло Фенг.

– Только начал, – пожал плечами Моркет. – Но думаю обосноваться на какое-то время. Другой дороги нет сейчас на восток. Там, – он кивнул на юг, – уже не пройти. Лесной люд, да геллы штурмуют бастионы Хайборга. Уж не знаю, улыбнется ли им удача, но дороги в обход нет. Только через топь.

– Я не вижу, чем ты бьешь птицу? – спросил Ло Фенг.

– Ничем не бью, – удивился Моркет. – Зачем же ее бить? Ее ловить нужно. Для этого существуют ловушки и силки. Кстати, готов поделиться. И никакой доплаты. Все в тех же тридцати монетах.

– И напиться дашь из меха? – подал голос Руор.

– Ну, пару кубков каждому выделю, – скорчил гримасу Моркет. – Райдонское, на том берегу брал. В Болотном дозоре. Трактир там неплохой. Холодненькое. Кунаю время от времени в воду, вот оно и охлаждается…

– Откуда сам? – спросила Рит.

– Какая тебе разница? – поднял брови Моркет. – Все одно проверить не сможешь. Ты ж не местная. Судя по лицу или кимрка, или степная геллка. Точно не скажу. Да и вся ваша братия издалека сюда пришла.

– И все-таки? – нахмурился Ло Фенг. – Мало ли, может еще кого встретим, так и справимся заодно.

– Да как хотите, – пожал плечами Моркет. – Я из Альбиуса. Из маленького городка на окраине Одалы. Как раз на излете Змеиного урочища, на берегу Манназа. Служил звонарем, но как эта пакость началась, пришлось искать другое занятие. Вот, вспомнил, что некогда ставил силки. Стер пыль со старой глевии и подался в эти края.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению