Тень и кость - читать онлайн книгу. Автор: Ли Бардуго cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень и кость | Автор книги - Ли Бардуго

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Ты потеряла сознание? – Иво выглядел потрясенным.

Я была чрезвычайно благодарна Жене, что она пришла мне на выручку, похлопав по плечу.

– Пойдем? – спросила она, игнорируя остальных.

Я пробормотала слова прощания и быстро ретировалась из-за стола, чувствуя, что все пялятся нам вслед, до самого выхода из комнаты.

– Как прошел завтрак? – поинтересовалась девушка.

– Ужасно.

Женя презрительно фыркнула.

– Селедка и ржаной хлеб?

Я скорее имела в виду устроенный мне допрос, но кивнула. Она сморщила нос.

– Мерзость.

Я с подозрением посмотрела на нее.

– А что ела ты?

Женя оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что нас никто не слышит, и прошептала:

– У одного из поваров дочь мучилась ужасными пятнами на лице. Я помогла ей избавиться от них, и теперь она шлет мне ту же выпечку, которую готовят для Большого дворца каждое утро. Божественное лакомство!

Я улыбнулась и покачала головой. Остальные гриши могут смотреть на Женю сверху вниз, но у девушки были свои связи и рычаги влияния.

– Но никому не говори, – добавила она. – Дарклинг очень увлечен идеей, что мы все должны есть суровую крестьянскую пищу. Упаси святые, чтобы мы забыли, что мы настоящие равкианцы.

Я подавила смешок. Сказочная версия жизни крепостных, представленная в Малом дворце, не имеет ничего общего с настоящей Равкой, равно как блеск и пышность королевского двора. Гриши, похоже, были одержимы подражанием крестьянам, вплоть до одежды, которую носили под кафтанами. Но было что-то глупое в крестьянской еде на фарфоровых тарелках под куполом, инкрустированным настоящим золотом. И какой бы крестьянин не выбрал выпечку вместо маринованной рыбы?

– Я не пророню ни слова, – пообещала я.

– Хорошо! Если ты будешь мила со мной, я, возможно, даже поделюсь, – подмигнула Женя. – А теперь смотри – эти двери ведут в библиотеку и кабинеты, – она указала на массивные распашные двери перед нами. – Этот коридор ведет обратно к твоей комнате, – она указала направо. – А этот, – указала на двери слева, – в Большой дворец.

Женя повернулась, направившись к библиотеке.

– А там что? – спросила я, кивая на закрытые двери прямо за столом Дарклинга.

– Если эти двери открыты, будь внимательна. Они ведут в зал совета Дарклинга и в его покои.

Присмотревшись к резным массивным дверям, я смогла разглядеть символ Дарклинга, спрятанный за лозами винограда и бегущими животными. Оторвавшись от орнамента, я поспешила за Женей, выходящей из купольного зала. Я проследовала за ней по коридору к очередным огромным дверям. Они походили на обложку старой книги, и когда Женя распахнула их, я ахнула.

Библиотека была высотой в два этажа, и все стены от пола до потолка были заставлены книгами. Второй ярус опоясывал балкончик. А свод помещения был полностью стеклянным, поэтому вся комната освещалась естественным светом. Несколько кресел для чтения с небольшими столиками рядом выстроились вдоль стен. В центре комнаты, прямо под блестящим стеклянным куполом, располагался круглый стол, окруженный лавкой.

– Здесь будут проходить твои занятия по истории и теории, – пояснила Женя, проведя меня вокруг стола и далее через все помещение. – Я их закончила много лет назад. Такие нудные, – и тут она рассмеялась. – Закрой рот. Ты похожа на форель.

Я послушалась, но ошарашенно разглядывать все вокруг не перестала. Библиотека князя казалась мне большой, но в сравнении с этим местом она была лачугой. Весь Керамзин казался потертым и жалким рядом с красотой Малого дворца, но мне почему-то было грустно думать в таком ключе. Я гадала, что бы заметили зоркие глаза Мала.

Мои шаги замедлились. Разрешали ли гришам приводить гостей? Сможет ли Мал навестить меня в Ос Альте? У него были обязанности в своем полку, но если бы он смог вырваться… Эта мысль воодушевила меня. Малый дворец не казался таким уж пугающим, когда я представила, как прогуливаюсь по его коридорам с лучшим другом.

Мы покинули библиотеку через другие двери, ведущие в темный коридор. Женя свернула налево, но я оглянулась в коридор, ведущий направо, и увидела, как две корпориалки выходят из огромных красных дверей. Они окинули нас недружелюбным взглядом, прежде чем скрыться в тени.

– Пошли, – прошептала Женя, хватая меня за руки и таща в противоположную сторону.

– Куда ведут те двери?

– В анатомические кабинеты.

У меня внутри все похолодело. Корпориалы. Целители… и сердцебиты. Им нужно где-то практиковаться, но я содрогнулась от мысли, что может подразумевать эта практика. Я ускорила шаг, чтобы поспеть за девушкой. Не хотелось оставаться в одиночестве рядом с красными дверями.

В конце коридора мы остановились перед дверями уже из светлого дерева, с изысканной резьбой из птиц и цветов. Сердцевинки цветов инкрустированы желтыми бриллиантами, а у птиц вместо глаз были аметисты. Дверные ручки – в виде человеческих рук. Женя взялась за одну и толкнула дверь вперед.

Мастерские фабрикаторов были расположены так, чтобы максимально задействовать ясные рассветные лучи, поэтому и окна здесь были почти во всю стену. Помещение напомнило мне картотеку, но вместо атласов, стопок бумаг и бутылочек с чернилами большие рабочие столы ломились от рулонов ткани, кусков стекла, мотков тонкого золота и стали и странно покоробленных осколков камней. В углу террариумы полнились экзотическими цветами, насекомыми и – я вздрогнула, рассмотрев, – змеями.

Субстанциалы в кафтанах фиолетового цвета сидели, сгорбившись над своей работой, но подняли головы, чтобы рассмотреть меня, пока мы шли мимо. За одним столом были две женщины-фабрикаторши, которые работали над расплавленным комком того, что, как я думала, может стать сталью гришей. Их стол был покрыт алмазной крошкой и уставлен банками с шелкопрядами.

За другим столом фабрикатор с марлей, закрывавшей его нос и рот, отмерял черную густую жидкость, которая воняла дегтем. Женя провела меня мимо всех к фабрикатору, склонившемуся над набором маленьких стеклянных дисков. Парень был бледным, худым, как трость, и явно нуждался в стрижке.

– Привет, Давид, – сказала Женя.

Он поднял голову, моргнул, коротко кивнул и вернулся к работе. Женя вздохнула.

– Давид, это Алина.

Он хмыкнул.

– Заклинательница Солнца, – добавила она.

– Это для тебя, – сказал он, не поднимая головы.

Я посмотрела на диски.

– О, э-э… спасибо.

Я не знала, что еще сказать, но когда посмотрела на Женю, та просто пожала плечами и закатила глаза.

До свидания, Давид, – нарочно неторопливо произнесла она.

Тот хмыкнул. Женя взяла меня за руку и повела наружу на деревянную арочную галерею на аккуратном зеленом газоне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию