Черная Весна - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная Весна | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, это было здорово. Жара спала, воздух был свеж и терпок, сгустившаяся темнота была изгнана с террасы десятками свечей, горящих в напольных шандалах, вино было прекрасно, барашек великолепно зажарен и ароматен.

А самое главное – мне не надо было ни от кого убегать и скрываться. Я был в безопасности. И именно теперь, этим вечером, почувствовал, как меня окончательно отпустило напряжение последних дней.

Правда, где-то на задворках сознания зудело воспоминание о безумном взгляде и скрипучем голосе Виктора Форсеза, но я до поры до времени выкинул его из своей памяти. Потом, потом, после. Не сейчас.

И беседа за столом текла неторопливо и размеренно, под стать вечеру. Даже саркастичный Унс перестал колоть нас своими остротами и немного обмяк. Хотя, возможно, дело тут было не в атмосфере всеобщей расслабленности, а в изрядном количестве вина, которое маг в себя влил.

– Мастер Унс, а как вы познакомились с нашим наставником? – в какой-то момент спросила у него Рози.

– Все гадал, когда ты у меня попробуешь это выяснить, хитрюшка, – погрозил ей пальцем Два Серебряка. – Эраст, ты имей в виду, это лиса еще та. Я таких сразу вижу.

– Знаю, – отмахнулся я. – Для меня это не новость. Привык уже.

– И все-таки, – настырничала Рози. – Как?

– Лет двадцать назад он мне жизнь спас, – благодушно ответил Два Серебряка. – Меня занесло в один старый храм давно забытого бога, что стоит в горах… Неважно где. Оно вам ни к чему. Так вот – это место было заброшено еще до Века Смуты, и про него мало кто знал.

– А вас-то туда за каким демоном понесло? – оторвался от бараньей ноги Карл.

– Надо было, значит, – даже не подумал разозлиться на него Унс. Вот как у Фалька это получается? Если бы это вопрос задал я, то точно получил бы от мага в лоб, как минимум за то, что перебил его. А с нашего обжоры все как с гуся вода. – Искал я там кое-что. Но не нашел того, что было нужно, зато наткнулся на совсем другое.

– Эк вы заковыристо выражаетесь, – хмыкнул Карл.

– Это да, – признал Унс. – А все почему? Много читаю потому что, вот и умею фразу хорошо построить. А ты только жрать горазд.

– Каждому свое, – философски парировал Фальк. – Так чего вы нашли?

– Посмертного стража, – мрачно ответил Унс, не увидел на наших лицах никакой реакции на его слова, и возмутился: – Слушайте, вас Ворон хоть чему-то учит?

– Чему-то учит, – уклончиво ответила Рози. – То тому, то этому.

– Оно и видно, – проворчал Унс. – Посмертный страж – немертвая сущность, привязанная к конкретному месту при помощи очень древнего и очень нехорошего ритуала, который представляет собой смесь магии крови и магии смерти. Это очень, очень опасное существо. Мало того – его почти невозможно убить, поскольку он не принадлежит ни к миру мертвых, ни к миру живых. Магия смерти защищает его от стали, магия крови – от заклинаний. Нет, кое-кто, возможно, его и одолеет. Архимаги, например, или те, кто хорошо разбираются в запретных знаниях и могут эти знания применить на практике. Из простых магов Гай Петрониус, думаю, с ним справился бы. Или покойный Ностер. Но я – не они. Страж дал мне дойти до зала, где стоял жертвенный алтарь, а потом начал свою охоту. Ох и погонял он меня по храму! Развлекался, гад такой. Это вам не тупой мертвяк, у этого существа есть разум, есть даже подобия чувств, он наслаждался властью надо мной и моим страхом. Раз пять дал пробежать мимо выхода, один раз я был в паре шагов от него, но выйти не смог. Гнал, как загонщики оленя, и без остановки тянул из меня энергию, опустошал словно сосуд вина. А когда я совсем ослабел, загнал в один из залов, пол которого был усыпан костями тех, кто пришел в этот храм до меня. По щиколотку усыпан, представляете?

– Жуть какая, – выдохнул Борн. – Унс, ты мне про это никогда не рассказывал.

– Оно тебе надо, такое слушать? – мягко спросил маг. – Ладно эти, пусть ума-разума набираются, но ты другое дело.

– И что дальше было? – азартно спросил Карл, который даже есть перестал.

– А дальше мне повезло, – ответил Два Серебряка. – Может, единственный раз в жизни повезло по-крупному. В этот храм пожаловал ваш наставник. Мало того – несмотря на то, что храм был велик, он притопал именно туда, где посмертный страж как раз собирался вырвать мое сердце, чтобы положить его на алтарь своего забытого бога. И, надо отдать ему должное, мигом сообразил, что к чему, а после кинул единственное заклинание, которое могло нам помочь, а именно – «круг крови». Ну, неучи, кто-нибудь из вас знает, что это такое?

– Кто-нибудь знает, – отозвался я. – Сильное заклинание, из запретных. Оно лишает того, на кого направлено, собственной воли, и запирает на некоторое время в ограниченном пространстве.

– Молодец, – неподдельно удивился Два Серебряка. – Не совсем дурак, надо же. Вот это заклинание меня и спасло. Воли оно стража не лишило, но в круге заперло. Ненадолго, на несколько минут, но этого нам хватило, чтобы добраться до выхода. Причем через порог меня Герхард на своих плечах вытащил, так я ослаб. Ох, как страж завывал, глядя на нас! Мы от него в паре шагов были, а уже все, не дотянешься. Нет у него власти за порогом храма. Вот с тех пор мы с вашим наставником и приятельствуем.

– Теперь все совсем ясно стало, – удовлетворенно сказала Рози.

– Что тебе ясно стало, заноза? – устало спросил у нее Унс.

– Все, – и де Фюрьи показала ему свой розовый острый язычок.

Унс хотел что-то сказать, но промолчал, решив не связываться. И правильно. Ее не переспоришь.

Карл гулко захохотал, секундой позже к нему присоединились Борн и даже Эбердин.

– Хоть где-то царит веселье, – раздался вдруг голос, который я не очень ожидал услышать этим вечером. – Месьор Борн, надеюсь, вы будете не против, если мы присоединимся к вам?

Глава двадцатая

– Монброн! – радостно рыкнул Карл. – Ну вот, теперь все в сборе! Да ты еще и не один?

– Это Луара, – представил Гарольд свою спутницу и строго посмотрел на расплывшегося в улыбке здоровяка. – Моя сестра. Ты понял, Фальк? Сестра.

– Не надо мне сто раз одно и то же повторять, – возмутился Карл. – Я с первого все понимаю. Луара, рад знакомству. Как ваши дела?

– Не верь ему, сестра, – посоветовал девушке Гарольд. – Он непременно тебя обманет. И тогда мне придется вызвать его на поединок, чего очень не хотелось бы.

– Это потому, что он не уверен в том, что со мной справится, – подмигнул девушке Фальк. – Одно дело заколоть как свинью неуклюжего толстяка, и совсем другое скрестить клинки с таким фехтовальщиком, как я.

– Этот толстяк был моим дядей, – холодно произнесла Луара. – Родным.

– Эк, – икнул Карл сконфуженно и прикрыл рот ладонью. – Извиняюсь.

– За что именно? – продолжила его потрошить сестра Гарольда. – За то, как вы ведете себя за столом, или за то, что глумитесь над памятью моего покойного родича? Не самого порядочного человека в нашем королевстве, но тем не менее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению