The Mitford murders. Загадочные убийства - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Феллоуз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - The Mitford murders. Загадочные убийства | Автор книги - Джессика Феллоуз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Гм-м-м, никаких признаков крови, — сообщила она. — А ведь в газете писали, что ей нанесли три сокрушительных удара по левой стороне головы, — продолжила девушка, не обращая внимания на испуганно застывшее лицо Тома — тот явно испытывал тошнотворные позывы. — Поэтому где-то здесь должны все-таки остаться следы крови. Ага… что это тут такое?

Она быстро склонилась и достала из-под сиденья что-то блестящее. Обертку от конфеты.

— Увы, никто никогда не узнает наверняка, но, возможно, это была последняя съеденная конфета в ее жизни! — провозгласила Нэнси, положив в карман квадратик вощеного фантика. — Полагаю, она сидела именно здесь, — добавила девушка, устроившись на угловом, дальнем от входа сиденье по ходу поезда, — а следовательно, тогда она в последний раз в жизни видела вокзал Виктория и…

— Мисс Нэнси! — прервала ее Луиза. — Пожалуйста, не при детях.

Она уже села в купе вместе с Деккой и Дианой, а Памеле велела ждать на платформе, чтобы нянюшка Блор смогла найти их. Увидев разместившихся в купе детей, носильщик втащил багаж и по-деловому быстро распихал чемоданы по верхним полкам и под сиденья.

— Послушайте, носильщик, — внезапно обратилась к нему Нэнси.

Ее возглас застал парня в полуповороте, с коробкой в тонких поднятых руках. Он взглянул на мисс Митфорд.

— Не вы ли, случайно, подвозили багаж для медсестры Шор? — спросила та. — Ну знаете, для той дамы, которую убили в поезде.

— Нет, мисс, — коротко ответил молодой человек и, кивнув Луизе, удалился, не став даже ждать чаевых.

Нэнси вновь припала к окну.

— Ах, как жаль! — посетовала она. — Хотя я готова держать пари, что он видел медсестру Шор.

Луиза поняла, что старшая из сестер всю дорогу будет всячески муссировать эту тему.

Нянюшка, появившись возле двери, настороженно заглянула в купе. Когда мисс Нэнси предложила ехать третьим классом, Блор поначалу вполне спокойно отнеслась к этому предложению. Она говорила Луизе, что поездка в первом классе означала бы, что у них не осталось бы ни минуты покоя, поскольку все время приходилось бы утихомиривать детские шалости, — однако ее немного беспокоила мысль о том, что придется ехать в том месте, где убили женщину. Блор не встречалась лично с Флоренс Шор, но многое знала о ней от Роуз и даже сама однажды во время войны написала ей письмо, поблагодарив за новости о лорде Редесдейле, так подбодрившие всю семью и домочадцев.

Однако времени для сомнений не оставалось. Кондуктор уже дунул в свисток, и нянюшка, шагнув в купе, быстро заняла свое место, не позволив толчку тронувшегося поезда застать ее врасплох. Юнити, зашедшая раньше, проверив все возможные варианты, уже вполне самостоятельно выбрала место возле окна.

Луиза следила за тем, как Нэнси делала пометки в своем маленьком дневнике, и хотя выглядела мисс Митфорд весьма комично — сморщенный от сосредоточенности носик, темные волосы, по-детски заплетенные в косу, выдающие ее юный возраст, — она все-таки старалась найти ключ к реально случившемуся убийству. Кэннон не испытывала, однако, страха перед тем, что они могут подвергнуться нападению неведомого убийцы. Ее больше пугала возможность встречи со Стивеном. Если он задержался на побережье, то для нее все может плохо кончиться.

Глава 14

Том и Нэнси, выложив на столик блокнот с карандашом, сидели рядом, а напротив них, глядя в окно, устроились Памела и Диана, заняв отличную позицию для подслушивания того, что нашептывала их старшая сестра брату. Рядом с девочками сидели Луиза с Деккой — девушка знала, что выглядит бледной и встревоженной, но старалась избавиться от мыслей о своей предыдущей поездке в таком поезде, покачивала малышку на коленях, напевая ей на ухо отрывки из веселой песенки «Упакуй свои заботы в старый вещевой мешок». Нянюшка Блор, сидя около другого окна, некоторое время переводила дух, приглаживая свои юбки, потом начала рыться в сумке, выискивая там мятные конфетки.

Целый час дети, их няня и ее помощница вели себя необычно тихо. Декку вскоре убаюкало мерное покачивание поезда, и она уснула, прижавшись к Луизе. Юнити смотрела на мелькающие за окнами деревья и дома, видимо, все больше радуясь тому, что каждый поворот колеса увозит их дальше от дома. Диана читала книжку, порой задремывая и приваливаясь к плечу Памелы, которая то и дело призывала всех обратить внимание на скачущих по холмам лошадей или жующих жвачку коров. Том посасывал одну из обнаруженных в кармане ирисок. Мальчик с наслаждением смаковал лежавшую за щекой конфету, но, заметив взгляд Луизы, сразу сдул щеки, переместив ириску на язык и явно показав, что ему не хочется ни с кем делиться, — и Кэннон промолчала, понимая сложности его жизни с многочисленными сестрами.

Все время поездки Нэнси старательно писала путевые заметки и, не сверяясь с часами, отсчитывала проведенное в трех туннелях время, пользуясь известной песенкой — считалкой картошек. Поглядывая на дома, она высказала предположение, что кто-то из их обитателей мог видеть, что случилось в проносившемся мимо вагоне, а затем стала рассуждать о том, где удобнее было бы выбросить оружие. Полностью поглощенная своими детективными гипотезами, девушка не заметила, что по щекам Луизы медленно струились слезы — по крайней мере, она никак не высказалась по этому поводу. Нянюшка Блор клевала носом, тихо похрапывая.

Кэннон вытерла слезы и принялась рыться по карманам в поисках печенья для проснувшейся Декки. Прошло около часа, когда на подъезде к Льюису ей захотелось выглянуть в окно в надежде увидеть там Гая.

Луиза частенько подумывала написать ему. Не ради отправки одолженных им денег — их она давно отправила с короткой благодарственной запиской, не указав никакого адреса, по которому он мог бы найти ее. Но так и не осмелилась ничего сделать. Она не понимала, чем могла заинтересовать этого молодого человека. Вдруг он заподозрил, что она пыталась украсть бумажник у того мужчины на станции? Воспоминания о том дне волнами накатывали на нее, будто пытались утопить ее надежды на лучшую жизнь…

— Лу-Лу? — Нэнси пристально глянула на Луизу. — Что случилось?

— Ничего, — ответила Кэннон, выдавив жалкую улыбку, — просто вспомнилось кое-что. У меня всё в порядке.

Между этими двумя девушками начали постепенно складываться дружеские отношения, основанные на близости возраста, но их развитие сдерживалось тем, что Луиза была служанкой, а Нэнси если и не вполне госпожой, то определенно ближе к господскому классу. Кэннон казалось, что их руки тянутся навстречу друг другу, но им не суждено соприкоснуться, как не дано встретиться на потолочной фреске рукам Бога и Человека из Сикстинской капеллы, изображение которой она видела в одной книге [12].

— Вы выглядите так, словно на вас повеяло могильным холодом, — заметила Нэнси. — Вы что, бывали раньше в этих краях?

Луиза никому не говорила, что побывала на станции в Льюисе в тот самый день, когда напали на медсестру Шор. Ведь в тот же день дядя пытался насильно отвезти ее в Гастингс, и ей не хотелось сообщать своим нанимателям, что она сбежала, пытаясь избавиться от всей своей прошлой жизни, не говоря уже о таком негодяе, как Стивен. Чем меньше она наговорит Митфордам о своей прежней жизни, тем будет лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию