Коронная башня. Роза и шип - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коронная башня. Роза и шип | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

Он был покрыт кровью; он всегда был покрыт кровью. Вот почему рукояти его мечей обернуты грубой кожей. Кровь – как масло. Адриана всегда поражало, сколько крови содержит человеческое тело. Люди – лишь бурдюки с жидкостью, которые лопаются, забрызгивая все вокруг. Вокруг него выросла стена из трупов, расчлененных и выпотрошенных. Они окружали его, словно мешки с песком, в том числе лошади, которые тоже были полны крови, только умирали медленнее. Потом он обнаружит еще живых лошадей, лежащих на боку, тяжело дышащих, извергающих облачка пара в морозный воздух. Несмотря на усталость – а к концу он всегда утомлялся, – он найдет время вогнать меч им в глотки. Хотел бы он знать подходящую молитву, но оставалось лишь повторять два слова, что перекатывались у него в голове: «Мне жаль».

И всегда к запаху крови примешивался дым – от жаровен и факелов, костров и горящих домов, крепостей и замков. Войско было разгромлено, ворота – широко распахнуты, и вся добыча принадлежала ему. Люди врывались внутрь с воем, почти обезумевшие, выжившие после рукопожатия смерти. Они чувствовали себя богами. Они заслужили все – и кто мог им отказать? Они брали что хотели и убивали всех, кто считал иначе. Победный ритуал Адриана заключался в попытке утопиться. Кто-то выкатил на улицу бочку, вскрыл крышку, и все окунули в содержимое кружки, чтобы выпить за себя. Адриан пил. Он пытался забыть все это. Хотел смыть кровь, но не мог избавиться от пятен. Он сидел рядом с бочкой, а другие предлагали ему женщин, которых вытаскивали из домов, потому что знали, кто сыграл главную роль в их победе. Он выбрал симпатичную блондинку в разорванном платье. Она напомнила ему Арбор, девушку, которую он любил в Хинтиндаре и которая досталась его лучшему другу. Он схватил женщину. Та завизжала, но он лишь прижал ее к груди. Она сопротивлялась, но затихла, осознав, что он плачет.

Когда Адриан отпустил ее, она опустилась на колени, наблюдая за ним. Не сказала ни слова, лишь подняла к нему прекрасное бледное лицо, озаренное пламенем.

– Мне жаль, – сказал он.

– Что?

Адриан моргнул. Девушка исчезла, а он вновь смотрел на замок Эссендон.

– Что ты сказал? – Старик рядом с ним поеживался.

– Ничего, – ответил Адриан.

– Говорят, король погиб.

– Правда? – Адриан придумывал способы сбежать.

– Его предал собственный стражник, по имени Хилфред.

«Хилфред?» Адриан уже не торопился уходить.

– Что случилось со стражником?

– Его казнил канцлер Перси Брага. Наш новый канцлер обращается с мечом не хуже лорда Пикеринга.

– Я слышал, один из стражников говорил, что во всем виноват лорд Эксетер. Он устроил заговор против короля, приказал запереть цепью двери в королевские покои и устроить пожар. Вся королевская семья погибла.

– Не вся. – Женщина, прижимавшая к груди ребенка, говорила почти шепотом, словно делилась опасным секретом. – Принцесса выжила.

– Значит, лорд Эксетер убьет и ее.

– Проклятый ублюдок, – выругалась женщина, прикрыв ребенку уши. – Надеюсь, Новрон приготовит для него костер.

– Осторожней, – предостерег старик. – Он может стать нашим новым королем.

На лице женщины отразился ужас.

– Новый канцлер этого не допустит. Он позаботится о справедливости.

– Канцлер Брага – чужестранец, – сказал еще один мужчина. Он догадался захватить с собой одеяло и бесформенную шапку, которую натянул на покрасневшие уши. – Он не успел обзавестись связями. А лорд Эксетер командует стражей и всеми шерифами. Если придется выбирать между ними двумя, даже при наличии доказательств, что Эксетер убил королевскую семью, не знаю, на чью сторону встанет армия. Нас может ждать гражданская война.

– Сегодня черный, черный день, – прошептала женщина, крепко прижимая к себе ребенка и укачивая его.

Бросив последний взгляд на горящий замок, Адриан выбрался из толпы и скользнул на темные улицы Дворянского квартала. Вдали от замка и огненного жара было холодно. Поднялся ветер, северный ветер, дыхание зимы.

Адриан отправился на Дворянскую площадь, решив срезать путь в Купеческий квартал. Он попробует заглянуть в «Благословенный меч». Быть может, Ройс вернул экипаж Данвуди и ждет Адриана там. Выйдя на площадь, он обнаружил новую толпу. Человек двадцать окружили статую в центре, высоко подняв фонари и факелы. Приблизившись, Адриан увидел причину.

На статуе висело тело. Страшно изуродованный труп был привязан веревками и жутковато украшен свечами. На нем была черно-белая форма, как у шерифов. У трупа отсутствовали глаза, уши и несколько пальцев. К его груди была приколота табличка – как полагал Адриан, собственным вычурным кинжалом покойного. Табличка гласила:

БЛАГОРОДНЫЙ ИЛИ НЕТ, ВОТ ЧТО СЛУЧАЕТСЯ

С ТЕМИ, КТО ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД

ДАМАМ ИЗ МЕДФОРДСКОГО ДОМА

Ройс все-таки нашел Эксетера. Адриан отвернулся. Для одной ночи он повидал достаточно.

Добравшись до «Благословенного меча», он обнаружил перед ним экипаж Данвуди и Алмаз, однако Ройса здесь не было. Сам Данвуди по-прежнему спал, и Адриан решил его не трогать.

Он хотел выпить, но в таверне было пусто. Все, кто не спал, отправились к замку или на площадь.

Адриан покинул Купеческий квартал, вновь пройдя рядом с пылающим замком. Языки огня вырывались уже через крышу, и один из остроконечных куполов невысокой башни провалился внутрь, унеся с собой флаг с соколом. «Ох-х-х!» – хором вздохнула толпа. Пожарная бригада сдалась и теперь таскала воду изо рва, чтобы поливать надворные постройки, пытаясь спасти хоть что-нибудь.

Скользнув в тень, Адриан направился в Ремесленный квартал. На местной центральной площади он снова обнаружил людей. Пять человек стояли перед очередным телом, тоже изуродованным. Мертвец лишился глаз, ушей и пальцев. Приколотая к нему записка гласила:


Он убил даму из Медфордского дома.


Человек в ярко-красной вязаной шапке пытался прочесть ее вслух тем, кто не умел читать.

– Убе…уби… убил. Да-а-му…

Адриан послушал, как он методично сражается с шестью словами.

– Это Стейн, – сказал один из собравшихся.

– Я был там в ту ночь, когда он прикончил бедняжку, – добавил другой. Он казался знакомым и носил на поясе плотницкий молоток вместе меча.

– Как ее звали? – спросил чтец в красной шапке.

– Это было год назад. Я уж и не вспомню.

– Я знала, что он плохо кончит. – Пожилая женщина погрозила трупу пальцем. – Всегда это говорила.

Адриан вспомнил имя «Стейн». Он, по словам Гру, убил подругу Гвен, после чего та покинула таверну. Адриан вновь посмотрел на записку. Формально убитая девушка была шлюхой из «Гадкой головы», однако он понимал, на что намекает Ройс. Судя по всему, путаница с деталями горожан не тревожила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению