Рекс - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рекс | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Юргенсон вздохнул и, вернувшись к столу, опустился на стул среди разбросанной по полу посуды.

Камерон взял свой стул, обошел осколки тарелок и поставил его рядом с Юргенсоном. Он приготовился обсуждать условия капитуляции противника.

92

Ситуация в доме Юргенсона развивалась быстро. Сопротивление охраны было эффективно подавлено, а та часть малого парка, где окопались уцелевшие защитники дома, была блокирована, и охранникам не давали поднять голову, пока команда из трех человек высаживала дверь в комнате на третьем этаже.

Это был кабинет главы дома — Тревиса Юргенсона, в нем была самая крепкая во всем доме дверь.

Робин нервничал и требовал решить проблему скорее, однако дело двигалось не так быстро, как хотелось. А тем временем на помощь охране дома уже выдвигались прикомандированные подразделения, однако пока их успешно блокировали на шоссе — в дело включались все купленные Камероном структуры.

Помимо еще не захваченных жены и дочери Юргенсона, непонятна была судьба робота. Эндрю нигде не могли найти, и этот факт также нервировал Робина. Ему хотелось бы обойтись без общения с этим субъектом, он не нравился ему ни до того, как стал роботом, ни после. Не биостар, а какая-то полная неизвестность.

После того как его людям не удалось с ходу выбить замки и петли, Робин решил воспользоваться пенной взрывчаткой.

— Подавайте пену — у нас мало времени!

Сапер достал из кармана небольшой баллончик и выдавил пену по периметру двери, затем крикнул, чтобы те, кто был внутри, спрятались и, прикрепив взрыватель, отбежал за угол к Робину.

Послышался резкий хлопок, и дверь вывалилась внутрь комнаты, вызвав истерические женские крики.

«Порядок, — подумал Робин. — Если кричали, значит, уцелели».

Он оказался прав — вскоре заплаканных миссис Юргенсон и Тилли вывели в коридор под руки.

— Прошу прощения, дамы, но здесь вам угрожает опасность! Мистер Эндрю сошел с ума и в любой момент может начать убивать всех подряд! — объявил Робин. — Я пытался вам это объяснить, но вы меня не слышали!

После этих слов миссис Юргенсон и ее дочь посмотрели на Робина с долей некоторого доверия, поскольку знали его как инженера, присматривавшего за Эндрю.

— Но… почему эти люди стреляли в наших охранников? — спросила миссис Юргенсон, продолжая вздрагивать плечами и прикладывать к глазам кружевной платок.

— Да! Почему?! — потребовала ответа ее дочь и вытерла слезу рукавом.

— Я все объясню позже, дорогие дамы, а сейчас нам нужно немедленно покинуть дом — здесь небезопасно!

Глянув на построившихся вдоль коридора вооруженных людей, миссис Юргенсон согласно кивнула и, взяв Тилли за руку, направилась к лестнице.

— Это делается для вашей безопасности, — продолжал бубнить Робин, следуя за ними. — Если он вдруг появится, то придется…

— Я в порядке, сэр! — произнес Эндрю, появляясь в конце шеренги.

Миссис Юргенсон и Тилли замерли от ужаса, а Робин предупреждающе поднял руку, чтобы его люди не спровоцировали биостара на действие.

— Проверьте меня, сэр, я в полном порядке, — снова произнес Эндрю, потом посмотрел на миссис Юргенсон и спросил: — Барбара, а с вами все в порядке?

— Да… — с трудом произнесла та и покосилась на Робина.

— С ней все в порядке, Эндрю. Я должен проводить миссис Юргенсон до машины.

— Барбара, а ваш муж знает, что здесь происходит? — снова спросил Эндрю, и Тилли заметила, как у Робина дернулась бровь.

— У меня… нет телефона… я его выронила…

— Возьмите вот этот и позвоните, — предложил Эндрю и протянул телефон Зигфрида.

— Не нужно этого делать, миссис Юргенсон, вы позвоните из машины! — сказал Робина.

— А почему не позвонить отсюда? — вдруг воспротивилась Тилли. — Пусть папа узнает, какой бардак вы тут устроили! И никакой ты не инженер! Я прикажу Эндрю, чтобы он вас всех убил, ведь он обязан защищать нас!

— Девочка, ты не понимаешь, что говоришь… — начал Робин, одновременно его рука скользнула к пистолету за поясом, но Эндрю сбил его подсечкой и, пока тот падал, выхватил его пистолет и открыл огонь, разбрасывая шеренгу боевиков налево и направо.

Они валились, словно сбитые шаром кегли, они пытались оказать хоть какое-то сопротивление, но тщетно — Эндрю был быстрее. За полторы секунды все было кончено, миссис Юргенсон пронзительно закричала, а Эндрю бросился собирать оружие.

С собой он ничего не брал, только с лязгом выдергивал из автоматов какие-то железки и выбрасывал в разбитое окно, на что ушло еще несколько секунд, а затем он вернулся к спасенным пленницам.

— Барбара, Тилли! Идемте скорее, нам нужно добраться до гаража!

— Сначала добей их, они еще шевелятся! — потребовала Тилли, указывая на раненых.

— В этом нет необходимости, они нам не опасны, — ответил Эндрю и, нагнувшись над Робином, забрал у него две запасные обоймы.

— Но ты должен меня слушаться! — не сдавалась Тилли, когда Эндрю сопровождал их с миссис Юргенсон по лестнице вниз.

— Я тебе ничего не должен.

— Ты должен! — не сдавалась Тилли и даже попыталась вырваться. — Ты мой робот!

— Никакой я не робот.

— Как это? — очнулась миссис Юргенсон.

— А вот так.

93

Держа пистолет наготове, Эндрю первым спустился на первый этаж, затем остановился и поднял руку, давая знак, чтобы Барбара и Тилли подождали.

Они замерли и, затаив дыхание, стали, прислушиваясь к каким-то крикам со двора. За домом раздался выстрел, потом еще один, и застучали автоматы.

— Я боюсь, Эндрю! — дрожащим голосом пожаловалась миссис Юргенсон.

— Фу, как здесь воняет! Выводи же нас куда-нибудь! — потребовала Тилли, косясь на мокрые ковры и пятна крови.

— Давайте под лестницу! — скомандовал Эндрю и, взяв миссис Юргенсон за руку, потащил за собой.

— Но там подвал! — возразила она.

— Нам он и нужен, — сказал Эндрю.

Он распахнул узкую дверцу, подтолкнул вперед Барбару и Тилли, затем зашел сам, тщательно прикрыл дверь и пошел за ними следом.

— Здесь темно! — стала капризничать Тилли.

Эндрю включил узкий фонарик. Его луч ушел далеко вперед — подвальный коридор тянулся через весь дом.

— Побыстрее, у нас мало времени.

— Но куда мы идем, Эндрю? — спросила Барбара, то и дело спотыкаясь в своих не предназначенных для бегства туфлях.

— Мы идем в гараж.

— Но гараж с другой стороны! — возразила Тилли, которой не нравилось, что не она контролирует ситуацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению