Рыжеволосая чаровница - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжеволосая чаровница | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

У Дарси в горле образовался ком, словно на шею накинули петлю. Камни давили, золото холодило. Нет возможности возразить, потому что на нее направлены камеры, фотовспышки ослепляли. На лбу выступили капельки пота, голова кружилась. Дарси смогла продохнуть, лишь когда пронесся слух, что голливудская звезда уходит через кухню, и вся корреспондентская братия ринулась вон из зала.

Дарси повернулась к Ренцо и дотронулась кончиками пальцев до бриллиантов.

– Ты, надеюсь, понимаешь, что я не могу это принять? – охрипшим от волнения голосом прошептала она.

– А ты, надеюсь, понимаешь, что я не допущу, чтобы ты вернула мне колье? Ты слишком непритязательна для женщины в твоем положении. Ты – любовница очень богатого человека, Дарси, и я хочу, чтобы ты это носила. Я хочу, чтобы у тебя были красивые украшения в знак благодарности за все те удовольствия, которые ты мне даришь.

Его бархатный голос обволакивал, и обычно от таких звуков она млела, но он сказал это так, словно платит за оказанные услуги. Он видит все именно так? На губах у Дарси застыла улыбка, будто улыбку пришили ей ржавой иглой. Она попытается выглядеть так, как следует выглядеть женщине, когда мужчина только что купил ей ценную вещь. А если она превращается в лицемерку? Но она уже взяла у него ключ к апартаментам в Белгрейвии, то почему не принять в подарок украшение? А как насчет платья от модельера, которое сегодня на ней, и дорогих туфель? Он ведь и это купил ей, разве нет?

Что-то похожее на страх сжало сердце. Дарси поняла, что не может дольше откладывать разговор. Она должна честно рассказать про свою мать, и про приют, и про остальную… грязь.

«Так расскажи ему. Объясни свое отвращение к подаркам, обостри до предела безумную ситуацию, потому что это положит конец неуверенности и ты поймешь, что тебе делать».

Но в машине он не переставая целовал ее, и поцелуи продолжались и в квартире. В гостиной он расстегнул колье и небрежно положил на столик, словно оно было сделано из пластмассы. У Ренцо дрожали руки, когда он раздевал ее. Она тоже дрожала. Их любовные ласки начались на диване, потом он унес ее в спальню, где все продолжилось. Кто захочет говорить о прошлом в такие моменты?

Они занимались любовью почти всю ночь, а поскольку Дарси взяла выходной после бала, то на следующее утро проснулась поздно. Был уже полдень, и Ренцо давно уехал к себе в офис. И она так ничего ему не рассказала. Дарси приняла душ и оделась, но позавтракать не смогла, потому что снова почувствовала тошноту и ограничилась чаем с мятой. Принесли утренние газеты, и Дарси с растущим волнением пролистала страницы, ища колонку светских новостей. И там увидела себя во всем великолепии – блестящее зеленое платье со шлейфом и сверкающее бриллиантовое колье на шее, за спиной возвышался Ренцо с видом собственника и сексуальной улыбкой на губах.

Дарси испуганно вскочила. Да у нее паранойя! Кого может заинтересовать фото в дурацкой газете?

Она вышла погулять, купила пакет апельсинов и, вернувшись, заложила их в соковыжималку. Она жевала тост, когда позвонили в дверь. Странно. В отсутствие Ренцо никто не приходил – он тщательно оберегал свою личную жизнь. Его дом – его крепость. Просто так к нему никто не заглядывал.

Дарси нажала кнопку домофона:

– Да?

– Это Дарси Дентон? – Голос был мужской, с типичным манчестерским акцентом.

– Кто это?

– Твой старый друг. Дрейк Брадли.

Дарси почувствовала, что сейчас потеряет сознание. Может, притвориться кем-то еще – экономкой, например? Или не отвечать? Она ведь не обязана с кем-то разговаривать… тем более с Дрейком Брадли. Но задира и хулиган держал в страхе весь детский приют, никогда не встречал сопротивления, и слово «нет» ему неведомо. Если она откажется с ним поговорить, то он может дождаться возвращения Ренцо, а что он ему скажет, лучше не представлять. Дрожа, Дарси посмотрела в зеркало на свое бледное лицо. Что говорят умные люди? Держи друзей поближе, а врагов еще ближе.

– Чего ты хочешь?

– Поговорить. Уделишь мне пару минут, Дарси?

Лучше вести себя вызывающе. Дарси нажала на кнопку. Сердце выбивало дробь, когда она открывала дверь. Перед ней стоял Дрейк – на рябом лице хитрая ухмылка. За десять лет волосы у него поредели, но она все равно сразу его узнала и похолодела, потому что, глядя на него, словно вернулась в те годы, с которыми, как ей казалось, она распрощалась навсегда.

– Чего ты хочешь? – снова спросила она.

– Ты не очень-то любезна, Дарси. Не пригласишь войти? Неужели ты меня стесняешься?

Да, это так. А страшные дни она оставила далеко в прошлом.

А при виде Дрейка время будто застыло. Все та же хилая фигура, под ногтями чернота, на пальцах левой руки татуировка.

«У тебя нет права его осуждать», – пронеслось в голове.

Он обдал ее запахом дешевого табака и пота, когда она распахнула дверь пошире и он прошел в квартиру. Она провела его в гостиную и спросила себя, какими глазами он смотрит на огромную комнату. Неужели так же смотрела она, когда увидела в первый раз подобную роскошь?

– Вау! – Дрейк свистнул. – Ну, Дарси, ты точно неплохо устроилась.

– Ты скажешь, зачем пришел?

Глаза-щелочки бегали по сторонам.

– И не предложишь выпить? Сегодня жарко.

Дарси нервно облизала губы.

«Не зли его. Побудет несколько минут и уйдет».

– Чего бы ты хотел?

– Пиво есть?

– Да.

Тошнота у нее усилилась. Она пошла на кухню, вернулась с бутылкой и хотела налить пиво в стакан, но он отмахнулся, запрокинул голову и, булькая, жадно начал пить прямо из горлышка.

– Как ты меня нашел? – спросила Дарси.

Он остановился, чтобы перевести дух.

– По телику видел вчера вечером… как ты входила в гостиницу. Глазам не поверил. Подумал, что этого не может быть. Неужели Дарси Дентон, дочурка самой известной манчестерской шлюхи? И под ручку с таким богатеньким пижоном, как Сабатини. Ну вот я и пошел к гостинице, чтобы самому посмотреть. Пошатался вокруг, пока не приехала за вами машина. – Он ухмыльнулся. – Я слышал, как твой мужик назвал адрес таксисту, вот я и подумал, а не навестить ли мне тебя. Вспомним старые времена, посмотрю, как ты поживаешь в богатстве.

Дарси старалась держаться спокойно, хотя сердце готово выскочить их груди.

– Ты так и не сказал, что тебе нужно.

– Дарси, а ты неплохо устроилась. – Теперь его улыбка сделалась кровожадной. – Ты ведь не обеднеешь, если поможешь старому другу?

– Ты просишь денег?

Он глумливо усмехнулся:

– А как ты думаешь?

Дарси много чего думала, но ему лучше этого не знать. Сколько у нее есть денег на банковском счете? Она кое-что скопила, потому что с тех пор, как стала жить вместе с Ренцо, он не позволял ей самой ни за что платить. Но по меркам большинства это жалкая сумма, и к тому же если пойдешь на поводу у шантажиста, то конца этому не будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию