– Эй, ты осторожнее…
Бекет сорвал фотографии и сунул их Тревису.
– Бери, теперь они твои…
– Правда? – удивился тот и, не веря своему счастью, стал рассматривать их, осторожно дотрагиваясь пальцами до нарисованной наготы.
– Какая красота… Ты знаешь этих женщин?
– С чего ты взял? – усмехнулся Бекет, проверяя подвижность манипуляторов.
– Ну… такие красавицы должны быть всем известны, как графиня Парсон или дочь прелата Акумаса – Лурвия…
– А кто они такие?
– Фаворитки его императорского величества. – Тревис вздохнул. – На месте нашего императора я бы давно женился на одной из них и деток бы нарожал.
– А разве у императора нет наследника?
– Есть, его высочество торжественный прелат Людвиг.
На мониторе появилась метка, и Бекет резко развернул «куксдога» в сторону огромных елей. Едва машина ткнулась под их широкие лапы, Бекет отключил генератор и погасил экраны.
В кабине воцарилась абсолютная тишина, но и этого майору показалось мало – он захлопнул жалюзи, чтобы потоки теплого воздуха не демаскировали машину.
Поняв, что нужно вести себя тихо, Тревис затаил дыхание.
Спустя короткое время над самыми верхушками елей на малой скорости прошел «маскот».
Еще с полминуты Бекет сидел не двигаясь, затем открыл жалюзи и услышал удаляющийся шум двигателей истребителя.
– Теперь поедем дальше, – сказал он и ободряюще улыбнулся Тревису.
– Ты искусный солдат, Григ. Я бы, наверное, не успел так быстро сообразить.
– Брось прибедняться, Тревис, ты же умеешь прятаться в лесу вместе с лошадью.
– Ну да…
– Вот и я так же, а вместо лошади у меня машина.
Бекет вывел «куксдога» на тропу, и они продолжили движение, выписывая кривые вокруг занесенных снегом и теперь невидимых ям.
Опоры тяжелой машины доставали до земли, поэтому проблем с устойчивостью не возникало.
– Скажи, Григ, а что он жрет? – неожиданно спросил Тревис, отвлекшись от разглядывания раздетых красоток.
– Видишь ли, приятель… – Бекет сделал паузу, прикидывая, с какой стороны начать объяснение. – Одним словом – масло.
– Ишь ты, разборчивый, – уважительно произнес Тревис.
68
Минут через сорок Бекет и Тревис встретили конный разъезд гвардейцев Гудрофа. К копытам лошадей были привязаны сплетенные из прутьев снегоступы, отчего те хорошо чувствовали себя на снегу, правда, приобретали особый вид иноходи, который Бекет назвал бы «раскорячка».
– Как там дела? – крикнул сквозь жалюзи Тревис.
– Вас ждем! – ответил капрал, удерживая пятившуюся лошадь. Ему уже приходилось видеть железных великанов издали, но чтобы так близко…
Робот двинулся дальше и уже через несколько минут выбрался на небольшую полянку, где в полной готовности его ожидали макеты броневиков, посаженные для верности на широкие лыжи.
При появлении «куксдога» они тронулись с места и довольно легко заскользили по снегу, выбираясь на оставленную вражеским конвоем колею.
– Ну все, приятель, обратного пути теперь нет… – сказал себе Бекет, замечая на обочине прелата Гудрофа, поднявшего руку в приветственном жесте. Бекет ответил ему, взмахнув манипулятором с пулеметами и ракетными направляющими, чем вызвал восторг окружавших прелата телохранителей.
Позади них Бекет заметил двух солдат в синих мундирах гвардии Илкнера.
«Значит, сговорились уже… – подумал майор. – Что ж, очень вовремя…»
По плану, после вступления робота в бой из леса на лагерь должны были пойти в атаку конные гвардейцы Гудрофа и Илкнера. Ожидалось, что их будет не менее восьми сотен.
В атаке кавалерии был смысл, поскольку внутри лагеря пираты защитными скафандрами не пользовались, и это в какой-то степени выравнивало шансы солдат, вооруженных автоматами и арбалетами.
Если бы Бекету удалось с ходу подавить пушечные спарки на сторожевых башнях, помощь кавалерии стала бы чувствительной, но если не получится, кавалерию положат в снегу – таковы были реалии. Все зависело от того, удастся ли Бекету подвести «куксдог» близко к лагерю или придется наступать, преодолевая встречный огонь.
О противодействии ушедших с конвоем истребителей он старался пока не думать, если все пойдет хорошо, к началу боя они не успеют, а с остальными «маскотами» майор рассчитывал расправиться на земле.
Двигавшиеся впереди макеты ныряли в ямы, скользя в них на лыжах, и карабкались наверх с помощью двух дюжин солдатских ног. Выхлопные отверстия макетов выдавали облака пара от дышавших внутри людей, и это делало макеты еще более похожими на настоящие бронетранспортеры на марше.
– Они там не запарятся? – спросил Бекет, когда колонна прошла около четверти мили.
– А чего там париться? В каждой коробке по двенадцать человек, под гору, считай, катятся и только в горку впрягаются, – пояснил Тревис. – Не бойся, по такому снегу миль пятнадцать отмахают и не почувствуют. А нам столько и не нужно.
– Не нужно, – согласился Бекет. – Ну-ка, держись крепче.
Тревис схватился за поручень, и Бекет ударил по кнопке «кроссдаун». Опоры «куксдога» мгновенно сложились, и он как будто рухнул вниз, заставив Тревиса вскрикнуть. В следующее мгновение сработали отбойники, и кабина начала подниматься.
– Что ты сделал, Григ? – обеспокоенно спросил Тревис.
– Проверял просто.
– А для чего?
– Скоро узнаешь.
69
Мощная оптика комплекса слежения давала возможность видеть даже царапины на древесных стволах, хотя до леса было полтора километра. Единственная проблема, возникавшая в ясную погоду, – серебристые блики от сугробов. Они слепили и на некоторых направлениях вовсе не давали вести наблюдение.
– Я больше так не могу, Биппер, у меня уже глаза красные! – пожаловался один часовой своему напарнику, сидевшему за крохотным столиком и перелистывающему залапанный журнал.
– Из Друплина пишут: создан аппарат для увеличения ушей у морских котиков, – невозмутимым тоном сообщил Биппер.
– Ты мне это в прошлую смену зачитывал.
– Знаю. Но теперь я поменял интонацию, разве ты не заметил?
– Иди в задницу, Биппер, я тебе говорю – невозможно смотреть, солнце слепит.
– Солнце в другой стороне, Грасс, – тем же бесцветным голосом произнес Биппер.
– Солнце с другой, но блики…
– Из Лохнесской лаборатории сообщают: пациент, которому пересадили органы свиньи, напал на передвижную кухню скаутского клуба и сожрал всю кашу.