Бронебойщик - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бронебойщик | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Какого консультанта? Я не даю никаких консультаций, — сказал Вальтер.

— Мистер Ригг, давайте зайдем вон в то кафе и поговорим. Я угощу вас чем пожелаете и заплачу за консультацию, а вы ответите мне на пару вопросов.

— А вы, значит…

— Я изобретатель. Люблю, знаете ли, сделать что-то своими руками, ну и, конечно, как любой изобретатель, мечтаю о признании, а для этого нужно хорошо знать все тонкости освидетельствования и так далее…

— Ну что же, мистер Франк. Полчаса у меня точно есть, так что идемте в кафе, тем более что я еще не ужинал.

Они вошли в небольшое уютное кафе, носившее название «Вечерняя трапеза», и заняли столик в дальнем углу.

Официантка принесла им меню. Гость не стал торопить Вальтера, давая ему выбрать блюда, а потом начал беседу с погоды, дескать, зима ожидается холодная и дороги обледенеют, а новые шины стоят недешево.

Когда принесли крахмаловые блинчики и ванильное молоко, беседа пошла оживленнее. Мистер Франк описал несколько интересных конструкций насосов для перекачки загрязненной воды, а потом рассказал об оригинальном способе подключения двух моторов на единый вал без использования муфтовых соединений.

Все это Вальтер слушал с неподдельным интересом и даже не заметил, как после уточнения методики освидетельствования новых изобретений разговор перешел на освидетельствование техники для военных контрактов с отягощением.

— Это тоже наша работа, я бы даже сказал — основная работа, — признался Ригг. — В отличие от обычных освидетельствований военные проводятся значительно жестче…

— Наверное, много бывает отказов? — уточнил Франк.

— Отказов? — Ригг улыбнулся. — За время моей работы в комиссии, а это почти четыре года, не было ни одного положительного заключения.

— Всегда проталкивают какое-нибудь барахло?

— Отнюдь. Иногда все сделано на самом высоком уровне, однако, чтобы завалить изделие, достаточно какой-нибудь малости. Не тот блик на покрашенном корпусе, и вот уже идет замечание в протокол. Потом где-то пылинка, где-то царапина. И снова в протокол пишутся замечания. А по инструкции, если найдено пять замечаний, освидетельствование прекращают. Закон в этом пункте несовершенен, не прописано значение того или иного замечания, и этим пользуются, чтобы изделие окончательно завернуть.

— Но какой смысл в такой работе?

— Никакого. Но шеф-инспектору нравится видеть мучения несчастных соискателей. Он считает, что делает доброе дело и стоит на страже всего, чего только можно…

Сказав это, Вальтер стал молча дожевывать блинчик, думая о том, не слишком ли много он рассказал незнакомому человеку. И, кстати, даже забыл поинтересоваться, кто именно его порекомендовал.

— А скажите, мистер Ригг, этот ваш шеф-инспектор… Он всегда принимает участие в освидетельствовании?

— Разумеется. Он считается главой выездной комиссии.

— То есть без него комиссии и быть не может?

— Нет, отчего же? Достаточно двух инспекторов, вот вам и комиссия.

— А если бы шеф-инспектор заболел, комиссию бы отменили?

— Вряд ли. На то нас в отделе и четыре специалиста, чтобы было кому подменить. Например, однажды меня подменял Данлоп и ездил на комиссию вместе с Кнаубисом…

— Ах, Кнаубис? Роджер Кнаубис, я прав?

— Правы. А, кстати, кто вам порекомендовал меня?

— Некто Бартон, продавец с вашего «железного» рынка.

— С Кризибизи?

— Да, Кризибизи, — улыбнулся Франк. — Я иногда покупаю там всякие полезные железки, так что немного знаю эту среду… Ну что же, старший инспектор, большое вам спасибо. Вот, надеюсь, этого достаточно?

И мистер Франк подвинул Риггу бумажку в двадцать лир, а заметив в его глазах колебания, добавил:

— Это честный заработок, мистер Ригг, ваша консультация оказалась для меня весьма полезной.

В конце концов Ригг взял эти деньги и, попрощавшись, ушел, а мистер Франк заказал себе еще кофе и потом задумчиво пил его, размышляя о том, как лучше воспользоваться полученной информацией.

А на другой день, чуть более холодным вечером, пошел снег. Прохожие торопливо бежали домой, спеша оказаться в тепле, а Роджер Кнаубис посматривал на это из окна такси.

На такси он возвращался со службы нечасто, лишь иногда, под настроение.

Доехав до дома, где на втором этаже у него была собственная квартира из четырех комнат, Кнаубис расплатился точно по счетчику и, выйдя из машины, направился к припорошенному снегом парадному.

— Мистер Кнаубис… — окликнули его, он повернулся и увидел в проеме переулка какого-то незнакомца.

— Слушаю вас. Вы из жилкома? Насчет отопления?..

— Почти угадали, мистер Кнаубис. Давайте отойдем в сторонку, у меня к вам дело всего на пару минут.

77

Ферлин приехал к гостинице задолго до назначенного времени и сорок минут дремал в настоящем автомобильном кресле, пока не услышал шум мотора и не увидел синюю казенную машину с надписью вдоль всего борта: «Военно-инженерная комиссия. Г. Гренобль».

Выйдя на брусчатку, Ферлин помахал прибывшим и пошел им навстречу. Инспекторы заметили его и, остановившись, тоже вышли на воздух.

— Так-так, мистер Франк, вот уж кого не ожидал увидеть здесь, так это вас! — произнес Вальтер Ригг, и они с Ферлином пожали друг другу руки.

— А это мой коллега, инспектор Данлоп.

— Очень приятно, мистер Данлоп, — сказал Ферлин и пожал тому руку. — А где же ваш страшный шеф-инспектор, он не явился?

— Не явился, — подтвердил Ригг, испытующе глядя на Ферлина. — Он неожиданно попал в больницу.

— Неужели заболел? — с долей беспокойства поинтересоваться Ферлин.

— Нет, его избили на улице, представляете?

— Ограбление?

— По-видимому. Но ничего не успели взять, преступников кто-то спугнул.

— Как страшно стало жить, господа, — покачал головой Ферлин. — А что говорит полиция?

— А что она скажет? Будем искать, говорит. Но учтите, мистер Франк, если вы думаете, что в отсутствие шеф-инструктора мы подпишем бумаги на…

— Ведро гаек! — вклинился Данлоп.

— Да, примерно так. То этого не будет. Только полное соответствие строго по параграфу. Вместе с тем обещаю, что никаких придирок по поводу неправильных бликов от покраски или прилипшей пыли тоже не будет.

— Это было бы просто замечательно, господа, — искренне произнес Ферлин, и инспекторы переглянулись.

— Кстати, в документах нет никакого Франка, — заметил Ригг, открывая тонкую папку с заявкой.

— Разумеется, старший инструктор. Я лишь наемное лицо, привлеченный специалист, а в заявке указан владелец машины — Джек Стентон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению