Аметист и золото - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Холмс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аметист и золото | Автор книги - Кейт Холмс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Какой же ты пират после этого, мой друг? — язвительно спросила Мария, возникнув рядом с ним так неожиданно, словно бы она соткалась из воздуха. Ее раскрасневшееся лицо светилось восторгом. — Неужели Мелисанда сбежала от тебя?

— Да, ее похитил Адонис в такой куцей набедренной повязке, что ее устыдился бы сам Тарзан, — криво усмехнулся Алекс.

— Мне тебя жаль! — Мария хмыкнула, не испытывая ни малейшего сочувствия к другу детства.

— Это ты во всем виновата! — скорчил свирепую физиономию он. — Если бы ты не пригласила нас на этот бал…

— То не видать бы тебе Мелисанды во всем ее блеске! Ну а ей — лучшего развлечения в Рио. — Мария шутливо постучала кулачком по руке Алекса. — Только не убеждай меня, что жалеешь о том, что очутился здесь. Я все равно не поверю!

— Не жалею, но…

— Ты ревнуешь! — Мария лукаво прищурилась и рассмеялась. — Я вижу!

— Еще бы! Было время, когда ты заставила Стивена поплясать. Я предупреждал беднягу, видя, как он страдает, но он и слушать меня не пожелал, совершенно потерял голову.

Разговаривая с Марией, Алекс упорно высматривал среди танцующих Мелисанду. Наконец она промелькнула в толпе, возбужденная, веселая и улыбающаяся своему похитителю. Полуобнаженный наглец наклонился к ней, делая вид, что не слышит. И пальцы Алекса непроизвольно сжались в кулаки. Он стиснул зубы, и по скулам у него заходили желваки.

— Ты определенно ревнуешь! — воскликнула Мария. — Я угадала.

— Я — ревную? — Алекс даже подпрыгнул. — Что за ерунда! Я никого не ревную, ты же меня знаешь.

— Это было раньше! А сейчас ты сходишь с ума от ревности. Настало время платить по векселям, Алекс Роубсон! — Мария расхохоталась и ткнула алым ногтем указательного пальца ему в живот. — Внутренний голос говорит мне, что их тебе предъявит доктор Меррик. Она рассчитается с тобой за всех женщин!

— И это говорит моя лучшая подруга! — вскинув вверх руки, с деланным ужасом воскликнул Алекс.

Лицо Марии стало серьезным.

— Пока еще я твоя подруга, — твердо сказала она. — Но тебя давно следовало изгнать из рая моей дружбы.

— Меня? — удивленно вскинул брови Алекс. — За какие грехи?

— За предвзятое отношение к женщинам! За то, что ты не доверяешь им.

Алекс нахмурился:

— А что, по-твоему, способна Мелисанда сделать такого, чего до нее не делали другие мои знакомые женщины?

Мария прищурилась так, что веки, щедро намазанные пурпурным блеском, почти сомкнулись и стали похожи на горящие глаза дракона. Помолчав, она выпалила:

— Этого я пока точно не знаю!

Алекс хмыкнул и передернул плечами:

— Я тоже! Так что не дави на меня, Мария! Этот номер у тебя не проходил со мной раньше, не пройдет и сейчас.

— Ха! — вызывающе тряхнула головой рыжая бестия. Она загадочно улыбнулась и добавила: — А пока, мой друг, я, пожалуй, сменю гнев на милость и позволю тебе пригласить меня на танец.

— А если я этого не сделаю?

— У тебя все равно нет выбора!

Мария расхохоталась и утащила Алекса за руку в водоворот беснующейся в экстазе толпы.

Крепкий коктейль из теплой и влажной ночи, зажигательной самбы и потока восторженных комплиментов опьянил Мелисанду. Их компания прибыла на бал чуточку позже его начала, с тем чтобы попасть уже в разгар веселья. И карнавал превзошел все их самые смелые ожидания. Толпа раскачивалась, топала и ревела под грохот барабанов, приходя в неистовство от ритма самбы. С каждым часом многотысячное сборище полуголых людей на вершине Шугэ-Лоуф все больше походило на шабаш.

Переполняемая энергией, Мелисанда без устали танцевала и веселилась с разными партнерами. Время от времени ее выносило к Алексу. Он притягивал ее, словно магнит, и при каждой новой их встрече между ними вспыхивал сноп электрических искр.

— Как, ты еще не устала? — восклицал он. — Я сбился со счета, пытаясь сосчитать всех мужчин, которые тебя похищали.

— Лучше оставь эту затею! — пытаясь перекричать рев, стоящий вокруг, отвечала Мелисанда. — Я ведь не обращаю внимания на красавиц, похищавших тебя.

— Но ты первая убежала! — Алекс говорил это с улыбкой, но в ней угадывалась затаенная ревность самца, не желающего ни с кем делить свою подругу.

Мелисанда решила, что ей это показалось, и постаралась сбросить странное наваждение. Глаза Алекса искрились юношеским задором, как и прежде, в улыбке не было ничего подозрительного. «Очевидно, дурман бала туманит мне мозги», — решила она.

— Я тебя больше никому не отдам! — заявил Алекс, заметив приближающегося ловеласа в костюме павлина. Он обнял Мелисанду за талию и закружился вместе с ней в танце, прижимаясь к ней всем телом. Мелисанде стало нестерпимо жарко.

— Но ведь так не танцуют самбу! — робко запротестовала она.

— А я танцую! — Алекс изобразил пиратский оскал и снова увлек ее в странную, первобытную пляску. Этот танец мог бы показаться вызывающе эротичным в ином месте, но карнавал устранял все запреты и этические нормы. Слившись в единое целое, Алекс и Мелисанда отрешились от окружающих, подчинившись зову бурлящей крови и настойчивому бою барабанов.

Мелисанда плавилась от страсти, желание окончательно слиться с Алексом жгло ее изнутри, словно раскаленная шпага. И когда ей начало казаться, что она вот-вот вспыхнет, как столб огня, музыка оборвалась, оставив лишь отголосок ритма у нее в ушах.

— Ну как, умею я танцевать самбу, не выпуская тебя из объятий? — выдохнул Алекс и, скользнув ладонью по ее спине, выгнул ее так, что Мелисанда едва не коснулась головой земли. Алекс крепко держал ее другой рукой за талию, прижавшись к ней бедрами. Она лишь успела ахнуть и, выпрямившись, обвила руками его плечи. Ее сердце стучало громче, чем только что смолкшие барабаны, грудь учащенно вздымалась, рот жадно хватал воздух.

— Уймись, дьявол! Отпусти эту женщину! — раздался голос Стивена, очень кстати подоспевшего к ним вместе с возбужденной Марией.

Алекс отпустил Мелисанду и, демонически расхохотавшись, бросил приятелю:

— Ты не получишь мою райскую птицу!

— С меня хватит собственной жар-птицы, — тяжело вздохнул Стивен, покосившись на жену.

— Ха! — Мария вызывающе осклабилась. — Не пора ли нам примкнуть к нашим друзьям и перекусить с ними в каком-нибудь тихом уголке с видом на Рио? У меня от жажды пересохло в горле.

Пока они отыскивали в толпе друзей супругов Себастиан, Мелисанда пыталась найти ответ на вопрос, что могло бы произойти с ней, если бы Стивен не вывел ее из транса. Как ни странно, Мелисанда не была уверена, что она благодарна ему.

Знакомясь с приятелями Стивена, она отвлеклась от этих мыслей, а последовавшие за этим поиски напитков и еды внесли в ее голову полный сумбур. Несмотря на протесты Алекса, кто-то снова увел ее у него, потом он пошел танцевать с очередной прекрасной незнакомкой, и на какое-то время они потеряли друг друга из виду, а когда Мелисанда, вконец обессиленная, вырвалась из заколдованного круга и пробралась, пошатываясь, к столику с прохладительными напитками, ей показалось, что Алекса поблизости нет. Она огорченно вздохнула и собралась было в одиночку утолить жажду, как вдруг ощутила на талии чью-то руку. Резко обернувшись, Мелисанда повисла на шее у пирата в бело-золотистом наряде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию