Обрученная с врагом - читать онлайн книгу. Автор: Сара Крейвен cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обрученная с врагом | Автор книги - Сара Крейвен

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Джинни должна была почувствовать себя оскорбленной, но вместо этого она поняла, что изо всех сил старается сдержать смех.

— Видите, леди Уэльберн. — Голос Розины пульсировал в напряженной тишине, напомнив Джинни, что веселье сейчас неуместно. — Видите, совершенно невозможно иметь дело с этим… субъектом! Один Господь знает, какое давление он оказывал на бедного Эндрю. Я знаю, он никогда не покинул бы этот дом по доброй воле. Он прекрасно знал, как много это для меня значит! — Она повернулась к Джинни, которая уже поднялась на ноги, держа в руках уцелевший фарфор. — Это ты во всем виновата! Я знала, что нельзя приглашать этого Дюшара!

Леди Уэльберн встала.

— Не думаю, что справедливо обвинять Вирджинию в том, какие решения принял ее покойный отчим, миссис Чарльтон. Она, как и вы, явно была не в курсе происходящего. — Она ободряюще улыбнулась Джинни. — Почему бы тебе не подняться наверх и не переодеться? А платье стоит замочить в холодной воде.


Поднявшись в свою спальню, Джинни переоделась в махровый халат рубинового цвета — подарок Эндрю. Ей очень хотелось лечь спать, но у нее оставалось еще много дел, и она решила подождать, когда уйдут Уэльберны, прежде чем снова спуститься.

Когда она вошла в холл, входная дверь открылась и вошел Джонатан, отряхивая снег с волос и своего пальто.

— Ой, прости. — Джонатан не сразу заметил Джинни. — Папа забыл свой шарф.

— Он там, на столике в холле. Пожалуйста, Джон, извинись за меня перед родителями. Я понятия не имела, что все так обернется.

— Я тоже. — Он коротко рассмеялся. — Бога ради, объясни, что Силла вытворяла с этим мужиком?

— Наверное, она хотела сделать его более податливым, улучшить отношения.

— После сегодняшнего вечера я уже не уверен, что она увлечена именно мной.

Джинни едва не застонала. Это уже серьезно.

— Джон, неужели ты в это веришь? Разве Силлу может заинтересовать такой человек, как Андре Дюшар? И никто в здравом уме не подумал, что она может предпочесть тебе его, — добавила она уверенно.

— Ты хороший друг, Джинни, — мягко ответил он.

Он наклонился, и Джинни внезапно почувствовала мягкое прикосновение его губ к своим губам.

Это был лишь мимолетный импульс, но она немедленно отступила назад.

— Доброй ночи, Джон, и ни о чем не волнуйся. — Она заставила себя улыбнуться. — Все наладится, вот увидишь.

Она проводила Джонатана и вспомнила то время, когда точно так же провожала его. Тогда Джинни мечтала, что он однажды заключит ее в свои объятия и поцелует. А теперь это вдруг произошло, Джон поцеловал ее. И что она почувствовала? Всего лишь легкое смущение.

На сегодня неприятностей ей хватит с лихвой.

А завтра она должна пойти на работу и сообщить мисс Финн плохие новости. И для нее это была худшая перспектива из всех возможных.

Глава 4

Джинни проснулась рано. Ночью выпал снег, и земля покрылась белым пологом. Джинни оделась потеплее и вывела Барни на прогулку. Псу снег определенно понравился, и он с заливистым лаем носился по округе.

Вернувшись с прогулки, Барни пробежал через кухню в холл и энергично отряхнулся от снега ровно в тот момент, когда Розина спускалась по лестнице.

— Чертова псина. — Ее голос сочился ядом. — Как только ветеринар сможет приехать, его немедленно усыпят.

— Ты не можешь этого сделать. — Джинни ухватила Барни за ошейник и успокоила его. — Эндрю очень его любил.

— Видимо, больше, чем кого бы то ни было из нас.

— Позволь мне по крайней мере подыскать ему другой дом, — попросила она.

— У тебя есть ровно одна неделя, — бросила Розина через плечо и направилась в столовую. — До тех пор он может оставаться в одном из флигелей.

Джинни устало вздохнула и повела пса обратно на кухню. Ночь у нее выдалась беспокойная.

Присоединившись к матери и сестре в столовой, она снова слушала их жалобы и стенания. Джинни вяло размазывала завтрак по тарелке и думала. Должно быть, Эндрю уже давно все спланировал. Никаких сомнений: он их всех обманул. И в то же время она не могла забыть суровый отпор, который дал матери Андре Дюшар, стоило ей упомянуть о предательстве.

По крайней мере, Розина, кажется, смирилась с неизбежным и даже скрепя сердце согласилась посмотреть коттедж.

Джинни переоделась в твидовую юбку и белый свитер и засобиралась на работу. В обеденный перерыв ей необходимо переговорить с Эммой Финн, и этого она боялась больше всего.

— Уверена, ты знаешь, как много сплетен ходит по городку о завещании твоего отчима, — грустно сказала ей Эмма. — Но я им не верю.

— К сожалению, это правда. — Джинни посмотрела своей начальнице в глаза, нервно сцепив пальцы замком. — Но у меня нет никаких претензий.

— Ты думаешь, новый наследник тебя не поддержит? Даже если ты объяснишь ему все обстоятельства?

— Уверена, что не поддержит. — Джинни выпрямила спину. — Даже если бы я переступила через свою гордость и заставила себя попросить его об этом.

— Ох, дорогая моя. — Эмма сочувственно похлопала ее по плечу. — Что ж, Джинни, не стану притворяться, что я не расстроена, но письменное предложение Айрис лежит у меня на столе, и я как можно скорее должна заключить сделку. Хотя я подозреваю, что с моим отъездом все очень изменится, — нахмурилась она.

День оказался насыщенным: пасмурная холодная погода создала высокий спрос на горячий суп и крепкий ароматный кофе. Каждый, кого обслуживала Джинни, приносил ей свои соболезнования, и она спокойно благодарила их за сочувствие, стараясь не обижаться на досужее любопытство, сопровождавшее его.

Когда пришло время закрытия, Джинни осталась в кафе одна. Она вытирала столики, когда вошел Андре и сел в углу. Джинни замерла, сердце глухо стучало в ее груди. И она ничего не могла поделать! Гордость запрещала ей молча собрать подносы и уйти на кухню, оставив нежеланного посетителя одного.

Она сделала глубокий вдох и пересекла зал кафе, прекрасно понимая, что он следит за каждым ее движением. Андре слегка улыбнулся и откинулся на спинку виндзорского стула.

— Значит, вот как проходит твой день, — сказал он, когда Джинни подошла к его столику.

— Да, именно так, — произнесла она ровным голосом и вздернула подбородок. — Ты пришел сюда, чтобы удовлетворить свое любопытство?

— Не только. — Он бегло взглянул на меню. — Кофе, пожалуйста.

— Конечно. — Она сделала запись в маленьком блокнотике. — Молоко, сахар?

— Нет, благодарю. Пожалуй, немного коньяка.

— У нас нет лицензии на продажу алкоголя. — Джинни покачала головой. — Даже на вино, так что не надейся, что мисс Финн станет твоим потенциальным покупателем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению