Капля яда. Бескрайнее зло. Смерть на склоне (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Армстронг, Джадсон Пентикост Филипс cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капля яда. Бескрайнее зло. Смерть на склоне (сборник) | Автор книги - Шарлотта Армстронг , Джадсон Пентикост Филипс

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Шамбрен улыбнулся почти весело:

– Вы меня совсем запугали. Для начала, я не исключаю возможности сообщника. В отеле сотни работников. С деньгами Муна не трудно подкупить десятки помощников. Он мог повысить ставку настолько, что дрогнули обычно честные люди. Но хочу заметить, что Мун мог покидать свои апартаменты. Существует служебный вход, задняя дверь, служебный лифт. Вы не держали там людей, поскольку дверь была заперта и вы просили не открывать ее ни при каких условиях. Муна можно было еще застать врасплох, пробравшись по саду на крыше. Но служебный вход исключен. У вас не было задачи следить за самим Муном. К нему не могли войти через служебный вход, если бы он сам того не захотел, но Мун мог выйти через него в любое время, и никто бы об этом не узнал.

Нейлор взглялул на Гарди:

– Как ты считаешь?

– Принимается. На сто процентов. Не боюсь сознаться, что ощущаю себя зеленым новичком. Но по крайней мере понимаю, куда двигаться, и сейчас организую пост у служебной двери Муна. – Он быстро вышел из кабинета Элисон.

– Тоже принимаю, – подхватил Нейлор и, подходя к Джону, протянул руку. – Прошу прощения за то, что давил на вас. Вы должны понять, что этого требует от меня работа.

– Конечно. – Джон встал и пожал помощнику прокурора руку. – У меня такое чувство, будто я выбрался из глубокого колодца. – Он подошел к Шамбрену. – Как вы считаете, не я ли тот человек, на кого охотится Мун?

– Разве вы представляете для него опасность? – спросил Шамбрен. – Не просто как человек, имеющий на него зуб, а угрожающий его престижу, положению, влиянию? Думаю, Мун не стал бы так сильно рисковать только потому, что ему кто-то не нравится.

– Ему никто не нравится, кроме Обри Муна, – вставила Элисон. – Ваша логика замечательна, мистер Шамбрен. Но что будет дальше?

Управляющий отелем пожал плечами:

– Полагаю, мистер Нейлор и Гарди обложат его, будут наблюдать, какой он сделает следующий ход. Постараются кое-что проверить – например, не были ли сняты со счетов некоторые суммы, соответствующие тем двадцати тысячам долларов, которые были положены в банк на имена Прим и Джона. И совпадают ли эти действия по времени. Я бы на их месте взял образцы текста с пишущих машинок в пентхаусе Муна и сравнил с полученными Прим и Джоном письмами. Выдвинуть обвинения против Муна, опираясь на мою теорию, невозможно. Требуются факты. Кстати, я сделал еще одно предположение, которое касается меня. Мун явно не собирается покидать отель, следовательно, «несчастный случай» должен произойти именно здесь. Из этого делаем вывод, что в жертвы намечен кто-то из проживающих в «Бомонте», или человек из персонала, или часто наведывающийся сюда постоялец. Хотелось бы узнать… – Шамбрен запнулся, – не окажут ли помощь следствию миссис Хейвен и Гамаэль, если представят, что все обстоит наоборот: Мун не жертва, а убийца?

3

Первой мыслью Джона стало: надо предать гласности версию Шамбрена, чтобы защитить потенциальную жертву Муна, – он нисколько не сомневался, что эта версия верна. Но ему тут же объяснили, что эффект получится отрицательный. Мун насторожится, оставит прежний план и придумает новый. У него будет время спрятать концы в воду – подчистить банковские счета, надежно скрыть пишущую машинку. А если история просочится в средства массовой информации, у него появится шанс обвинить Шамбрена в клевете. Да и как предупредить жертву? Не стоять же в вестибюле «Бомонта» и похлопывать всех проходящих по плечу: «Уж не вы ли тот человек, за которым охотится Мун?»

Кошки-мышки. Наблюдай за котом, и узнаешь, где мышиная норка.

Возможная помощь от миссис Хейвен и Гамаэля задерживалась. Пожилая дама снимала в опере ложу и по вторникам ходила на спектакли. И сегодня уехала на допотопном автомобиле, которым управлял под стать ему древний шофер. Гамаэль был не с ней, но и в номере его не оказалось. Портье со стороны Пятой авеню вспомнил, что видел, как он недавно выходил из отеля. Гамаэль часто прогуливался – иногда подолгу, иногда по несколько минут. Трудно было предсказать, когда он вернется. По вечерам он любил заглядывать в «Голубую лагуну» – гостиничный ночной клуб, где в десять часов начиналось представление. Он ужинал и смотрел полночный повторный показ.

Шамбрен предложил, чтобы Джон и Элисон поужинали в «Голубой лагуне».

– Дайте мне знать, если Гамаэль появится. Миссис Хейвен возвратится не скоро, после одиннадцати – вагнеровские оперы длятся долго.

Все вокруг казалось очень странным. Джон горел желанием действовать, но не знал, что предпринять. Мун и Шторм находились в пентхаусе. Если Великий человек соберется неожиданно уходить, всех заинтересованных лиц немедленно оповестят. А пока оставалось сидеть и ждать.

Джон наконец добрался до душа. Полицейские перенесли его вещи в другой номер. Он надел вечерний костюм и ждал Элисон в вестибюле. Она жила всего в двух кварталах от «Бомонта».

Он заметил, как она миновала вращающиеся двери со стороны боковой улицы. И пока шла в его сторону своей покачивающейся походкой, гордо держа голову, у него сдавило в груди. Элисон, несмотря на теперешние неприятности, оставалась сама собой: честной, прямой, женственной, несгибаемой и невозмутимой.

– Прекрасно выглядите, – сказала она.

– Вы тоже, – ответил Джон.

Элисон рассмеялась банальной вежливости. Она была красива, так красива, что это даже заставляло страдать. Элисон взяла Джона за руку, и они пошли через вестибюль ко входу в «Голубую лагуну». Метрдотель у неизменного бархатного каната провел их к столику, который зарезервировал для них Шамбрен.

В помещении царил полумрак. Оркестр из сведенных в интересную комбинацию пианино, флейты, ударных и басовых наигрывал замысловатые джазовые ритмы.

– Мистер Шамбрен заказал вам ужин, – объявил метрдотель. – Выбор коктейлей и вин за вами, мисс Барнуэл.

– Тот мартини, который нам не удалось выпить, – предложил Джон.

– Отлично, – согласилась Элисон. – Мистер Шамбрен – гурман. Вряд ли нам принесут гамбургер.

– Можно даже держаться за руки, хотя сегодня не будет Ланы и Ефрема.

Элисон настороженно посмотрела на него:

– Не слишком ли мы спешим?

Сердце гулко ударило в ребра Джона. Не оставалось сомнений в том, что она имела в виду. Но прежде чем он успел что-либо пробормотать, Элисон продолжила:

– Я не уверена в себе, Джонни. С тех пор, как потеряла свою половину, я завожу друзей, если им необходима дружба. Вы нуждались в дружбе, и мне легко было ее предложить. Но…

– Что «но», Элисон?

– Я давно оставила помыслы об остальном. Кручусь в этом ужасном бизнесе, и мне постоянно больно. Но я говорю себе, что моя боль оттого, что так сильно скучаю по Биллу. Почему? Ведь прошло четыре года. Я пытаюсь вспомнить, как он выглядел, и оказывается, что Билл похож на тебя.

– Элисон! – Джон хотел взять ее за руку, но она мягко отстранилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию