Обман - читать онлайн книгу. Автор: А. Брэди cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман | Автор книги - А. Брэди

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Паника пронзает меня, как сердечный приступ. Я начинаю судорожно рыться в черных дырах кабинета. Делаю глоток воды из бутылки и сплевываю. Пробую кофе. Достаю из мусорной корзины наполовину съеденный бублик и пробую его тоже – вдруг он отравлен. Ничего. Ничто меня не отравляет. Паника не стихает. Чем дольше длятся мои поиски, тем больше предметов возникает в кабинете. Он наполняется вещами быстрее, чем я успеваю их проверять. И все, что я слышу, – это статический шум на другом конце телефонного провода и безумное обезьянье хихиканье.

Похоже, мне все-таки удается перекопать всю кучу – я уже вижу ковер под разбросанными историями болезни, каждую из которых я полизала, карандашами, ручками – всеми канцелярскими принадлежностями, покрытыми липкой слюной, напитками, сигаретами, мусором – словом, всем тем, что я перепробовала, проверяя, не этот ли предмет отравлен. Все. Я разгребла кучу и ничего не нашла. Я поднимаю взгляд на обезьянку Лукаса, чтобы спросить, что же я упустила, и вдруг вижу, как сверху на меня опускается огромное лезвие гильотины, с которого стекает какая-то ядовитая зеленая гадость… слишком быстро, чтобы можно было увернуться.

Я тут же просыпаюсь – с мокрыми, прилипшими к щекам волосами и пульсирующей головной болью. Во сне я вроде бы плакала, моя грудь сжимается от всхлипов; я трогаю лицо и понимаю, что слезы – настоящие. Должно быть, мое подсознание что-то уловило, потому что в телефоне меня ждет сообщение от Лукаса: «Сэм, мне нужно с тобой поговорить». Я по очереди открываю все ящики стола и смотрю на потолок. Нет, ничего из сна не осталось. Но кружка кофе, оставшаяся с утра, и бутылка воды так и стоят на столе. Сообщение я стираю.

24 февраля, 17:41

Я позвала Дэвида к себе в кабинет, чтобы он помог мне найти неуловимого доктора Марка.

– Дэвид, ты должен помочь мне все это просмотреть. – Я сижу на полу, а вокруг разложены документы, данные на Ричарда, с которыми он прибыл к нам, и его история болезни. Я внимательно читаю все бумаги, чтобы удостовериться, не пропустила ли я чего-нибудь важного.

Дэвид усаживается рядом со мной.

– Что именно мы ищем?

Теперь, когда он все знает, мне все еще немного неловко смотреть ему в глаза, поэтому я не свожу глаз с бумаг.

– Я пытаюсь разыскать психиатра, который работал с Ричардом в тюрьме. Он рассказал мне о нем сегодня утром, и этот доктор, похоже, очень талантливый специалист, который умел читать между строчками и смог узнать Ричарда лучше, чем все мы. Мы можем узнать, правда ли все эти его истории или нет. И какого хрена он все-таки здесь оказался! Я должна поговорить с этим чудо-мозгоправом.

– В какой тюрьме он сидел?

– В Огденсберге. И ходил на сеансы к местному терапевту. Марк с фамилией на букву «С». Ричард не помнит ее. Или никогда не знал. Он называл его просто «доктор Марк».

– Ты не пробовала сайт Огдена? Может, там есть фамилии медперсонала?

– Нет, не стала тратить время, потому что Ричард сказал, что этот Марк ушел, пока он еще отбывал срок. Значит… он попал в Огден… в каком это было году? Восемьдесят четвертом? Когда он сидел в Грин-Хэйвен? Можешь найти это?

– М-м-м… – Дэвид шелестит бумагами. – Сейчас, погоди. Да, вот. Похоже, его арестовали в мае семьдесят девятого, а судебный процесс начался тоже в семьдесят девятом, в сентябре. Его отправили в Грин-Хэйвен в феврале восьмидесятого, а потом перевели в Огденсберг в сентябре восемьдесят второго.

– О’кей. Он рассказал, что пробыл в Огдене некоторое время, а потом у него началась депрессия, и его послали к психиатру. В датах я не уверена. Там ничего об этом не говорится?

– Нет, никакой информации о лечении у психиатра. Здесь только условия досрочного освобождения и какие-то термины из юриспруденции, которых я не понимаю. Но ничего по нашей части. Не в этих документах, по крайней мере.

– Как вообще заключенного могут перевести из одной тюрьмы в другую? – Я захлопываю папку и смотрю на Дэвида.

– А он тебе ничего не объяснил?

– Да, сказал, что тюрьма была вроде как переполнена. И еще – что это было преступление первой степени. И поэтому они выбрали его? Как-то так.

– Я никогда не слышал о том, чтобы человека, обвиненного в убийстве, перевели в тюрьму с менее строгим режимом.

– Да, и я тоже. Но может быть, это было непредумышленное убийство. Мотив убийства они так и не установили, и его обвинили в непредумышленном убийстве. Такое возможно?

Я ничего не знаю ни о судебной системе, ни о приговорах – ни о чем.

– Найди этого доктора, Сэм. Что-то в этой истории не сходится.

– Да я понимаю. Что-то действительно не так. Этот человек – загадка. Сплошной знак вопроса. Он рассказывал мне о тюрьме, о детстве, но это не объясняет, какого черта он оказался у нас. Ты можешь себе представить – я работала с ним несколько месяцев и все еще понятия не имею, что в нем ненормального в смысле психики и почему он находится в психиатрической больнице! Мы должны найти этого врача!

Мы с Дэвидом возбужденно перебираем бумаги, пытаясь отыскать хоть что-то, что навело бы нас на след доктора.

– Я, пожалуй, попробую все же покопаться в Интернете. Все-таки надо попробовать. Глупо упускать такую возможность – а вдруг? – Дэвид встает и отодвигает от стола мое кресло.

– Давай. Марк с фамилией на «С», возможно, односложной, типа Штайн. А я продолжу искать здесь.

Набрав в поисковике несколько слов, Дэвид получает сотни разных ссылок.

– Я нашел всех заключенных Огдена! – Он внимательно вглядывается в экран. – И я могу им написать! Тут есть сайт, вроде социальной сети для сидельцев.

– Дэвид, сосредоточься.

– Еще есть сайт ДПЗ, связанный с судмедэкспертам и. – Он продолжает читать, открывает какие-то страницы. С пола мне не видно, какие именно. – Совершенно бесполезный. Тут только специалисты, возглавляющие отделы… ага, погоди-ка. – Дэвид берет мой телефон и набирает номер, который видит на экране. Я замираю в ожидании, но на самом деле уже почти не надеюсь узнать, что Ричард делает в «Туфлосе».

– Здравствуйте, меня зовут Дэвид Блумфилд. Я штатный психолог из психиатрической больницы «Туфлос» на Манхэттене. Простите, с кем я говорю? – Я напрягаю слух, стараясь поймать хоть слово на другом конце линии. – Кэти. Еще раз здравствуйте. Не могли бы вы мне помочь? Дело в том, что мой пациент одно время отбывал срок в Огденсберге, и я хотел бы связаться с психиатром, который там с ним работал. Не могли бы вы узнать, как его звали? – Он прикрывает трубку рукой и шепчет: – Жду. Фу, какая противная музычка.

Я снимаю очки и потираю переносицу.

– О’кей, я продолжаю рыться в этом дерьме.

Дэвид хватает ручку и бешено сигналит мне, чтобы я дала ему что-нибудь, на чем можно писать. Я выхватываю из корзины для бумаг замасленный по углам бумажный пакет из-под сэндвича, и Дэвид начинает быстро записывать то, что говорит Кэти из Огденсберга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию