Бросок Саламандры - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бросок Саламандры | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

«Вот так так, старик Йорк тоже никак не успокоится», – подумал Кларк.

Поразмышляв пару минут, он стал открывать все ссылки подряд. В одной из них оказался список из семи имен. Это были люди, тела которых не нашли на станции. Нападавшие увезли их с собой, чтобы смутить противника и заставить его копаться в своих рядах – искать предателя. И он был – уж Эдди-то это знал.

– Ладно, идем дальше, – произнес он и открыл следующую ссылку.

Здесь были отчеты об идентификации брошенных на станции тел. Опознания всех останков были помечены одной датой. Всех, кроме одного тела. Его идентификация была проведена спустя трое суток.

Эдди показалось, что он нашел какую-то зацепку.

Вернувшись к списку исчезнувших семи тел, он заметил, что и здесь есть некоторые исправления. Поначалу имен было восемь, но позже, видимо, разобрались и лишнего вычеркнули.

– Донато Альберт, – прочитал Кларк.

Он отлично знал этого парня. Донато набивался к нему в друзья, но дальше приятельских их отношения не пошли. Впрочем, на службе все они были приятели.

Итак, Донато Альберт. Именно его тело сначала числилось увезенным захватчиками, а позже появилось при идентификации оставшихся на станции трупов.

– Донато Альберт... Донато Альберт... – на разные лады произносил Эдди, и как будто что-то сотрясалось внутри него, что-то просилось наружу.

«Донато Альберт», – написал Кларк, заставив машину извлечь личное дело.

– Родился на Лекмаре... Очень интересно. Учился и так далее... Ничего особенного.

Прежде чем убрать досье, Эдди щелкнул на раздел «Личные фото», где хранились многие фотографии, запечатлевшие давние эпизоды из детства и юности. Эти фотографии служили рабочим материалом для штатных психологов.

Фотографии раскрылись дюжиной маленьких, едва различимых картинок.

Кларк увеличил первую из них и... не поверил своим глазам.

Юный Донато Альберт, светясь от счастья, обнимал перед камерой красивую девушку, которую Кларк узнал сразу. Это была Марго.

Эдди зажмурил глаза и, открыв их снова, ничего не увидел. Только длинный коридор и вооруженные люди, стоявшие над мертвыми телами.

«Ты узнал код?» – «Да, он здесь, в конверте...»

Это разговаривали два человека, один из которых был в мундире с нашивкой отряда «Ульрик». Он и был предатель, и звали его – Донато Альберт...

– Ну вот и все, – отчетливо произнес Кларк.

Пелена спала с его глаз, и теперь он снова видел улыбавшегося предателя и смеющуюся и такую красивую Марго.

Эдди вспомнил, как звонил ей на Руаноне и всякий раз после этого происходило нападение. Нападение людей, которых наводила она – Маргарет.

И взрыв загородного дома. Ведь только она знала о его существовании.

Теперь, когда ему было известно имя предателя, Эдди не испытывал радости. Вместо этого оставалась какая-то пустота.

Тем не менее личные проблемы не освобождали Эдди от обязанности действовать. Он понимал, что может сделать еще очень многое, ведь для врагов он был мертв.

Решив отправить весточку генералу Йорку, Кларк поискал в базе данных файл представительства Управления специальных операций.

"Донато Альберт, – написал Эдди и, подумав, подписался: – «Очевидец».

104

С самого утра генерал Йорк чувствовал себя очень хорошо. Ему не потребовалось даже лошадиной дозы кофе. Такое случалось с ним редко.

Инициатива и рабочий напор так и подбрасывали Лин-нарда, и он легко решал проблемы, копившие свой разрушающий потенциал целыми неделями.

Захват группы террористов – легко, минирование портов в Баксланде – нет ничего проще.

Пять диверсий на предприятиях в Шин-Гене – и все чисто, безо всяких следов, а подставить удалось правительство Трезубца.

Ну это ли не удачный день?

Когда вошел начальник отдела розыска, полковник Блик Филлипас, генерал уже знал – снова удача.

– Ну что, Филли, нашел этого сукина сына?! – бодро спросил Йорк.

– Так точно, сэр. Компьютер выхватил его сразу – спасибо нашему художнику.

– Не художнику нужно говорить спасибо, Филли, а той красавице, которая расписала подлеца, будто сняла сканером. – Генерал достал из кармана мятную жвачку и бросил ее в рот, – Ну так я жду?..

– Донато Альберт, сэр. Он числится погибшим вместе с остальными бойцами «Ульрика».

– Числится погибшим, а сам с переделанной рожей приходит в гости к мисс Темпл и говорит, что работает на государство. Сдается мне, Филли, что это государство называется Джо Шеридан.

– Так точно, сэр.

В дверь постучали, и Йорк неожиданно крикнул:

– Давай, приятель, заваливай.

В кабинет вошел секретарь Йорка, лейтенант Пруди, и, смущенный непривычным обращением, сообщил:

– Вам пришло письмо, сэр. Через базу данных...

– Через базу данных? – переспросил генерал. За все время, что он работал в управлении, такой почты никто никому не отправлял. – Ну и что же там?

– По-моему, чепуха какая-то, – пожал плечами лейтенант Пруди.

– Это по-твоему, Пруди. Читай... – распорядился Йорк.

– «Донато Альберт». И подпись – «Очевидец»... Я же говорил – чепуха, сэр.

– Спасибо, Пруди, можешь быть свободен. Недоумевающий лейтенант вышел, а Йорк посмотрел на Филлипаса и спросил:

– Ну для тебя-то, Филли, это не загадка? Ты-то у нас не зеленый лейтенант?

– Это письмо прислал Эдвард Кларк, сэр. Кроме него, очевидцев не осталось.

– Молодец, Филли. Ты догадлив, только не спеши докладывать об этом Джо Шеридану.

– Что? – спросил Филлипас, мгновенно покрываясь испариной. Мелькнула мысль о спасении, но он понимал, что поздно.

Из-за тяжелых портьер выскочили несколько крепких оперативников и, завернув Филлипасу руки, согнули его в бараний рог. Полковник застонал от боли.

– Это ты сам выдумал кличку – Принц?

– Нет, сэр. Шеридан придумал...

– Ну конечно, вали теперь все на Шеридана... – Генерал какое-то время ожесточенно жевал резинку, а затем сказал: – Хочешь заслужить жизнь? Поганую, но все же жизнь.

– Да, сэр. – пискнул Филлипас.

– Будешь продолжать передавать Шеридану информацию, но, естественно, ту, что получишь от нас. Согласен?

– Да, сэр, – поспешно ответил пленник. Он знал, что его не пощадят в любом случае, но ему так хотелось надеяться.

– Отпустите его.

Сильные руки оперативников ослабили захват, и полковник Филлипас сумел перевести дух. Его лицо было красным, а сам он трясся от страха...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению