Бросок Саламандры - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бросок Саламандры | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Вопросов не было. Все и так все понимали.

Спустя три минуты поднявшиеся на галереи операторы и персонал станции открыли огонь по находившимся в зале десантникам. Они не были искусными бойцами, однако преимущество их позиций было очевидно.

В ответ на галереи полетели гранаты, и вскоре в зале разгорелась самая настоящая битва. В решающий момент, когда почти все стрелки на галереях были уничтожены, в зал ворвался полувзвод охранников под предводительством Эдди Кларка. Силы были примерно равны, но на стороне защитников был эмоциональный перевес. Они видели, что закованных в броню штурмовиков можно побеждать.

Очень быстро перестрелка в упор перешла в жаркую рукопашную схватку. Замелькали ножи, послышались отчаянные крики и ругательства. Полилась кровь, и воздух наполнился запахом смерти, хорошо знакомым Эдди Кларку.

Он дрался легко и с подъемом, почти не пользуясь лезвием трофейного ножа. Эдди просто бил рукояткой, словно тяжелым кастетом. Получалось быстро и надежно – противники падали на пол и больше не поднимались.

Однако боковым зрением Кларк не переставал просеивать кувыркавшихся и вопящих людей, выискивая знакомое лицо. Он был уверен, что Донато еще жив.

Свалив очередного противника, Эдди повернулся в поисках нового врага и увидел только одного из них, еще державшегося на ногах.

И это был – он. С измененным лицом, но Кларк все же узнал его.

– Привет, Эдди, – ощерился предатель.

– Привет, Донато. Или Бен?..

– Да, – усмехнулся Лаэрт, поудобнее перехватывая юж. – Называй меня Беном. Это имя дала мне моя мамочка. И так же называла меня Марго, когда я трахал ее до изнеможения.

– Я тебе не верю, Бен, – сказал Кларк и сделал шаг вперед.

– Можешь не верить, мне плевать. Сейчас я убью тебя, потом взорву эту станцию и снова поеду трахать твою подружку.

– Этого не будет, Бен, потому что ты все равно что мертвец. Ты пытаешься меня обидеть, значит, уже смирился...

– Я?! Да одного моего слова по «крабу», – Бен дотронулся до надетого на голову передатчика, – хватит, чтобы крейсер разнес эту станцию.

– У меня предложение, Бен. Забудем о крейсере. Только ты и я. «Сторм» у тебя с собой? Давай достанем пистолеты и отбросим их в сторону. Разберемся по-простому, если, конечно, ты не боишься лучшего бойца «Ульрика». Попробуй отнять у меня это звание.

– Лучший боеп «Ульрика» – я... – возразил Лаэрт и медленно, одновременно с Кларком достал пистолет.

Затем оба положили оружие на пол и отошли в сторону, туда, где им не мешали разбросанные по залу тела...

Схватка была короткой, и тот, кто видел бы ее со стороны, все равно ничего бы не понял.

Звон ножей, тяжелые удары и хриплый стон проигравшего, обессилено опустившегося на колени.

– Надо... надо было... добить тебя тогда... – прошептал он, зажимая на груди кровоточащую рану.

– Надо было, – согласился Кларк и одним ударом снес Лаэрту голову.

– Мы наврем ему с три короба, и он уйдет, – говорил Эдди, придавая своему голосу ту долю презрения, которая всегда сквозила в тоне Лаэрта.

Вскоре в зале появился Бриф и с ним несколько рабочих. Они сообщили, что оставшихся захватчиков удалось блокировать, перекрыв целый сектор станции.

Кларк только утвердительно кивнул и снова вернулся к своей опасной игре, усыпляя нервного пилота. Тот продолжал верить Эдди, пока подошедший «Нарвик» не протаранил «Саламандру» с ходу.

Это была вторая ловушка Эдди Кларка.

Две громады столкнулись, словно два живых монстра, и «Саламандре» не помогла ее матричная броня – рассе-|ченное надвое судно агонизировало.

– Все, – сказал Кларк и сел прямо на пол возле стены, – Теперь все... Попроси на «Нарвике» людей, Бриф, здесь нужно навести порядок...

– Порядок? Хорошо...

123

Все остальное происходило как в тумане.

Из Зоны Сото подошел крейсер «Нарвик», и Эдди бегал среди трупов, отыскивая живого оператора.

Один такой нашелся. Хотя он оказался всего лишь стажером, но это был единственный человек, знакомый с проводкой судов.

Стажер сел за уцелевший терминал и занялся своим делом, а Кларк, подобрав «краб» Бена Лаэрта, стал старательно подражать его голосу.

Убедившись, что обман не раскрыт, он начал объяснять оставшемуся в «Саламандре» пилоту, почему не нужно стрелять в «Нарвик».

Когда Кларк вошел в кабинет генерала Йорка, ему показалось, что не было этих долгих лет бездействия.

Кабинет был тот же, да и Линнард Йорк почти не изменился. Может, только стал чуть суше да прибавилось седых волос.

Они пожали друг другу руку, затем обнялись. А потом долго говорили.

Генерал извинился за то, что пришлось подставить Кларка на Адлере для отвлечения внимания Шеридана.

Эдди понял. В такой игре часто жертвовали фигурами и покрупнее его – такая служба.

– Ну вот. Теперь я выйду, а ты поговори с мисс Темпл. Она, наверное, заждалась.

Генерал вышел, а спустя минуту появилась Марго.

Ничего говорить было не нужно – они просто сидели и держали друг друга за руки.

Время шло, а они сидели, не замечая его течения. Затем в кабинет снова заглянул Йорк.

– Извините, я только на секунду, – пояснил он. – Эдди, мы тут приняли решение восстановить «Ульрик». Ну и. конечно, нужен человек, который возьмется за это. Ты как, не против?..

Эдди ничего не ответил, а Маргарет улыбнулась и сказала:

– Мы подумаем, генерал. Мы обязательно подумаем...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению