— Так что за проблемы были у твоей матери? — напомнила Одри.
— У нее были враги, которых она наконец-то перестреляла. Теперь те, что были в союзе с ее врагами, пришли к ней и попросили стать ее «Боссом боссов». Мамаша ужасно довольна.
Одри натянула свои военные брюки и, осторожно согнувшись, начала шнуровать ботинки.
— Понятно, — сказала она. — А что же с Ландером? Как ты в него влюбилась, если даже не видела?
— Почему не видела? Видела. Когда мы сюда летели, в самолете что-то сломалось, и мы сели на воду, тогда к нам подплыли люди на корабле, и ими командовал Клаус. Я решила его испытать и предложила ему себя…
— Предложила себя?
— Ну да. Думала, что он не откажется — все мужики на меня глазеют будь здоров.
— Ну а он?
— А он сказал, что думает сейчас совсем не об этом, а о том, стоит меня убивать или нет. Люция помолчала и затем добавила:
— Такой человек не может не нравиться. Его все боятся.
— Кто же его боится? — спросила Одри и распрямилась, опершись на спинку кровати.
— Ты боишься, моя мать боится, и даже Жак и Удо. Побаивались и очень удивлялись, узнав, что я выжила, встретившись с Клаусом дважды. Они сказали, что для меня это большая удача.
— А кто такие Удо и Жак?
— Я думаю, такие же, как ты, наемные убийцы.
Одри усмехнулась. Еще никто не говорил ей прямо, кто она такая, и только эта девчушка позволила себе правильно определить род ее занятий.
— У тебя наметанный глаз, Люция.
— Мамино воспитание.
— Ну вот, я полностью готова. Пошли гулять?
— Пошли, — согласилась Люция и, поднявшись со стула, предложила: — Если хочешь, обопрись на мое плечо.
115
Спустя два дня после разговора Люции и Одри во время прогулки к ним подошел Карл. Приближаюсь время возвращения в Эль-Гео, и Карл все чаще демонстрировал свою заботу о Люции, отодвинув на второй план свои любовные похождения.
— Слышали новость? — сказал он. — Галлауза и Рене подобрали в море, и скоро они будут здесь.
— Выходит, им удалось убить Клауса? — спросила Люция. В ее голосе не было слышно никаких эмоций — ни горя, ни радости.
— Вот этого я не знаю, мне сообщил эту новость главный охранник. Как его?
— Пепито, — подсказала Люция.
— Да, Пепито. А он услышал это из переговоров по радио между твоим дядей Паскуале и пилотом.
— Тоже мне «дядя Паскуале», — усмехнулась Люция и заметила, что Карл слишком долго смотрит на Одри. — Эй, Карл, она еще еле ходит.
Телохранитель смутился и, спросив не нужно ли что-нибудь Люции, ушел.
— Ты не слишком переживаешь по поводу гибели Ландера, — заметила Одри.
— Не думаю, что у них что-то получилось. Когда они уезжали, то боялись, а Клаус — тот не боится ничего, он чокнутый.
Люция вздохнула и добавила:
— Но все же я волнуюсь. Даже есть захотелось. Не хочешь составить мне компанию?
— Нет, спасибо. У меня пока не слишком хороший аппетит.
— А у меня даже очень хороший.
Девушки разошлись и встретились спустя два часа, когда в доме неожиданно поднялся небольшой переполох.
По комнатам бегали охранники, раздавался недовольный голос Пепито, а отдаленный рев садившегося на воду самолета говорил, что к дону Эрнандо прибывают гости.
Вскоре появился и сам старик. Он был бодр и не переставал улыбаться. Увидев Люцию и Одри, он поцеловал их обеих и сообщил:
— Кажется, у нас хорошие новости, девочки. Галлауз и Рене, эти два проходимца с Яномана, сумели убить Ландера. — От избытка чувств дон Эрнандо легонько шлепнул Одри по ягодицам и торжественно произнес:
— Теперь я возьму форт голыми руками!
— Он еще не предлагал тебе стать хозяйкой в этом доме? — спросила Люция, когда Эрнандо отошел в сторону.
— Он делал намеки, — улыбнулась Одри, — но я предупредила, что я очень беспокойная девушка и постоянно хватаюсь за пистолет.
— А что он?
— Сказал, что не против в случае, если я буду хвататься за «его пистолет».
— Надо же, — удивилась Люция, — до твоего появления дедушка был довольно приличным старым маразматиком. Я его просто не узнаю. Ой, смотри, кажется, это они…
Вскоре показалась процессия победителей, во главе которой шли усталые и грязные Удо и Жак. В руках последнего болтался небольшой мешок, в котором находилось что-то достаточно тяжелое.
— Привет, Люция! — узнав девушку, помахал рукой Рене.
— Привет, Жак, — ответила Люция и, когда процессия прошла мимо, сказала:
— Пойдем за ними.
— Зачем? Тебе очень хочется посмотреть на отрубленную голову? — спросила Одри.
— Так у них в мешке отрубленная голова?
— Конечно. И я не думаю, что тебе следует это видеть, да и дедушка твой будет против.
— Это еще как сказать. Пошли, — с видимым упрямством произнесла Люция и, схватив Одри за руку, потащила ее за собой.
Она решительно прошагала через весь дом к кабинету дона Эрнандо. А когда на ее пути встал охранник, она попросту отшвырнула его в сторону и яростно толкнула массивную дверь.
— Люция, девочка, уходи отсюда! — воскликнул дон Эрнандо, прикрыв собой мешок, который держал Рене. Находящиеся в кабинете дядья Люции тут же выстроились в непроходимую стену.
— Лучше вам уйти, мисс, — вежливо, но настойчиво произнес Пепито.
— Если в этом мешке голова Клауса Ландера, то я хочу ее опознать! — громко произнесла Люция. — И Одри Ленокс тоже может это сделать, а то эти парни запросто подсунут вам фальшивку. Ведь ты же не хочешь, чтобы тебя обманули, дедушка?
Старик помялся, однако как человек практичный, весив все «за» и «против», признал правду внучки.
— Хорошо, малышка, ты можешь взглянуть на это, тем более что видела Ландера в лицо. Хотя, конечно, твоя мать будет не в восторге.
— С ней я разберусь сама, — сказала Люция и решительно шагнула вперед. Ее дяди поспешно расступились, давая не в меру ретивой племяннице подойти ближе. Одри Ленокс последовала за ней.
Жак Рене ожидал возле стола, на котором стояло большое серебряное блюдо. Именно на нем Рене собирался продемонстрировать свои трофеи.
— Давай, мы уже готовы, — сказала Люция и, взяв Одри за руку, крепко ее сжала. Несмотря на внешнюю браваду, Люция очень боялась — ведь она еще никогда не видела ничего подобного.
— Мисс, если что, я рядом, — сказал доктор Спирос, оказавшийся возле Люции. — У меня с собой есть нашатырный аэрозоль.